man

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: maanMANManMannmannmȧnnmậnmặn

man (język polski)[edytuj]

wymowa:
[uwaga 1] ‹men›, IPA[mɛ̃n], AS[mẽn], zjawiska fonetyczne: nazal. 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) starop.  lennik[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. [1]
uwagi:
  1. jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
tłumaczenia:
zobacz listę tłumaczeń w haśle: lennik
źródła:
  1. 1,0 1,1 Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 137.

man (język afrykanerski)[edytuj]

man (1.1)
wymowa:
man
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mężczyzna
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

man (język angielski)[edytuj]

man (1.2)
wymowa:
IPA: /mæn/, SAMPA: /m{n/
Jamajka IPA: /mɑn/
wymowa amerykańska ?/i
wymowa brytyjska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) osoba, człowiek
(1.2) mężczyzna
(1.3) szach.  pionek (jako antonim figury)

czasownik

(2.1) obsadzać (pracownikami, załogą)
(2.2) obsługiwać
odmiana:
(1.1-3) lp  man, lm  men
przykłady:
(1.1) This man saved a baby at the burning house! He is a hero!Ten człowiek uratował dziecko z płonącego domu! Jest bohaterem!
(1.2) Does a man ever understand a woman?Czy mężczyzna kiedykolwiek zrozumiał kobietę?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) human
(1.3) chessman, pawn
antonimy:
(1.2) woman
(1.3) piece
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  manhood, mankind, manliness
przym.  manly, mannish, unmanned
związki frazeologiczne:
clothes do not make the manthe coat makes the man
etymologia:
st.ang.  mann
uwagi:
źródła:

man (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek bezosobowy

(1.1) zaimek służący do tworzenia form bezosobowych
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Her man ryge.Tutaj można palić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) en
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
man skal ikke sælge skindet før bjørnen er skudtman skal smede mens jernet er varmt
etymologia:
uwagi:
por.  mand
źródła:

man (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) ręka
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz.  mano, manumo, ĉirkaŭmano, mankavo, mankateno, manplato, manpilko, manpilkado, manpilkisto, manpilkistino
przysł.  ĉemane, manenmane, ambaŭmane
czas.  enmanigi, manpilki, mansvingi
przym.  manpilka
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  manus
uwagi:
źródła:

man (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) mężczyzna
(1.2) mąż
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

man (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[man] wymowa austriacka ?/i
znaczenia:

zaimek nieokreślony[1]

(1.1) w połączeniu z czasownikiem w 3.os.lp. się
(1.2) w połączeniu z czasownikiem modalnym wyraża nakaz, zakaz, pozwolenie
odmiana:
(1.1-2) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Hier spricht man nur Deutsch.Tutaj mówi się tylko po niemiecku.
(1.1) Wenn man das einmal verstanden hat, stört es einen[uwaga 1] [2] nicht mehr.Jak się to raz zrozumiało, to to (nikomu) nie przeszkadza.
(1.2) Hier darf man rauchen.Tutaj można palić.
składnia:
(1.1-2) man + czasownik w 3 osobie lp 
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  1. man jest zaimkiem używanym tylko w kontekście ludzi, bezosobowym, tzn. nie zawierającym informacji na temat rodzaju (m , f , n ) oraz występuje tylko w lp  Nom.  Ekwiwalent Gen.  dla zaimka man nie istnieje, natomiast jego odpowiednikiem w Dat.  lub Akk.  są wyrażenia z einer w odpowiednim przypadku (einem/einen).
2. zaimek man występuje tylko w stronie czynnej. W stronie biernej zanika lub jest zastępowany zaimkiem es.
3. por.  es
4. zobacz też: Wikibooks.pl, Zaimek nieokreślony
źródła:
  1. Duden online, man, 2011
  2. praca zbiorowa, Wahrig - Richtiges Deutsch leicht gemacht, wissensmedia GmbH, Gütersloh/München, ISBN 978-3-577-07566-4, str. 418

man (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
IPA[mɑːn]
znaczenia:

zaimek

(1.1) służy do tworzenia formy bezosobowej czasownika, zwykle nie tłumaczy się na język polski, czasem tłumaczone na człowiek
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Man jobbe hardt for å tjene til livets opphold.Trzeba ciężko pracować, żeby zarobić na życie. / Człowiek musi ciężko pracować, żeby zarobić na życie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) en
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Nie należy mylić zaimka man z rzeczownikami mann, menneske
źródła:

man (sranan tongo)[edytuj]

man (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mężczyzna

czasownik

(2.1) móc
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) kan
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

man (język szwedzki)[edytuj]

man (1.1)
en man (1.4)
wymowa:
[man] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) mężczyzna[1]
(1.2) mąż[2]
(1.3) człowiek[2][1]
(1.4) zool.  grzywa[2][1]

zaimek bezosobowy

(2.1) odpowiada polskim konstrukcjom bezosobowym z się
odmiana:
(1.1-3) en man, mannen, män, männen
(1.4) en man, manen, manar, manarna
przykłady:
(2.1) Det angår mig inte, vad man säger om mig.Nie obchodzi mnie, co się o mnie mówi.
składnia:
kolokacje:
(1.1) mankönmansnamn
(1.3) adelsmanaffärsmankongressmanindustrimanmotståndsmanstålman
synonimy:
(1.2) make
antonimy:
(1.1) kvinna
(1.2) fru, hustru
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  manlig
związki frazeologiczne:
(1.3) mannen på gatanman lär så länge man lever
etymologia:
uwagi:
(1.4) zobacz też: części ciała zwierząt w języku szwedzkim; rodzina w języku szwedzkim
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, s. 299, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, 1998, ISBN 83-01-12412-1.
  2. 2,0 2,1 2,2 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

man (język walijski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miejsce
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz walijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.