man

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -manmaanMANManMannmannmââʹnnmänmäänmånmȧnnmấnmậnmặn

man (język polski)[edytuj]

man (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) samochód lub autobus marki MAN

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) st.pol. lennik[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) niem. MAN, akronim od Maschinenfabrik Augsburg-NürnbergAugsbursko-Norymberska Fabryka Maszyn
(2.1) niem.[1]
uwagi:
tłumaczenia:
zobacz listę tłumaczeń w haśle: lennik
źródła:
  1. 1,0 1,1 Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 137.

man (język afrykanerski)[edytuj]

man (1.1)
wymowa:
man
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mężczyzna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

man (język angielski)[edytuj]

man (1.2)
wymowa:
IPA/mæn/, SAMPA/m{n/
Jamajka IPA/mɑn/
wymowa amerykańska?/i
wymowa brytyjska?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny

(1.1) osoba, człowiek
(1.2) mężczyzna
(1.3) szach. pionek (jako antonim figury)
(1.4) pot. kumpel

czasownik

(2.1) obsadzać (pracownikami, załogą)
(2.2) obsługiwać

wykrzyknik

(3.1) człowieku!
odmiana:
(1) lp man; lm men
(2) man, manned, manned, mans, manning
(3) nieodm.
przykłady:
(1.1) This man saved a baby from the burning house! He is a hero!Ten człowiek uratował dziecko z płonącego domu! Jest bohaterem!
(1.2) Does a man ever understand a woman?Czy mężczyzna kiedykolwiek rozumie kobietę?
(1.4) Hey, man, how's it goin'?Cześć, stary, jak leci?
(3.1) Man, why did you get a divorce?Człowieku, dlaczego wziąłeś rozwód?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) human
(1.3) chessman, pawn
(1.4) bro, bra, bruh, brah, buddy, dude, fella, pal
antonimy:
(1.2) woman
(1.3) piece
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. manhood, mankind, manliness, manning
przym. manly, mannish, unmanned, manful, manless, unmanlike, manlike
czas. unman
związki frazeologiczne:
clothes do not make the manthe coat makes the manone man show
etymologia:
st.ang. mann
uwagi:
źródła:

man (język bislama)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mężczyzna
(1.2) człowiek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) woman
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. man
uwagi:
źródła:

man (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek bezosobowy

(1.1) zaimek służący do tworzenia form bezosobowych
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Her man ryge.Tutaj można palić.
(1.1) Social fobi er en tilstand, hvor man er overdrevent bange for kritik.[1]Fobia społeczna to stan, w którym (człowiek/pacjent/chory/itp.) przesadnie boi się krytyki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) en
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
man skal ikke sælge skindet før bjørnen er skudtdzielić skórę na niedźwiedziuman skal smede mens jernet er varmtkuj żelazo, póki gorące
etymologia:
uwagi:
por. mand
źródła:
  1. Poul Videbech: Jeg er så nervøs før jeg skal i skole at jeg kaster op (da). netdoktor.dk, 2000-08-25. [dostęp 2021-06-13].

man (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) ręka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. mano, manumo, ĉirkaŭmano, mankavo, mankateno, manplato, manpilko, manpilkado, manpilkisto, manpilkistino
przysł. ĉemane, manenmane, ambaŭmane
czas. enmanigi, manpilki, mansvingi
przym. manpilka
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. manus
uwagi:
źródła:

man (język jaćwieski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) C. zaimka osobowego as; mnie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. litew. mán, łot. man
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 76.

man (język niderlandzki)[edytuj]

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) mężczyzna
(1.2) mąż
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

man (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[man]
?/i ?/i ?/i ?/i wymowa austriacka?/i
znaczenia:

zaimek nieokreślony[1]

(1.1) w połączeniu z czasownikiem w 3.os.lp. znaczy się
(1.2) w połączeniu z czasownikiem modalnym wyraża nakaz, zakaz, pozwolenie
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hier spricht man Deutsch.Tutaj mówi się po niemiecku.
(1.1) Wenn man das einmal verstanden hat, stört es einen nicht mehr.Jak się to raz zrozumiało, to to (nikomu) nie przeszkadza.
(1.2) Hier darf man rauchen.Tutaj można palić.
składnia:
(1.1-2) man + czas. w 3. os. lp
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Zaimek man jest zaimkiem używanym tylko w kontekście ludzi, bezosobowym, tzn. nie zawierającym informacji na temat rodzaju (m, ż, n) oraz występuje tylko w lp Nom.
(1.1) Ekwiwalent Gen. dla zaimka man nie istnieje, natomiast jego odpowiednikiem w Dat./Akk. jest zaimek nieokreślony einer w odpowiednim przypadku (einem/einen)[2].
(1.1) Zaimek man zastępuje w zdaniu podmiot.
(1.1) Zaimek man występuje tylko w stronie czynnej. W stronie biernej zanika lub jest zastępowany zaimkiem es.
(1.1) por. es
(1.1) zobacz też: Wikibooks.pl, Zaimek
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „man” w: Duden Onlinewörterbuch, Bibliographisches Institut., dostęp 04.03.2023
  2. praca zbiorowa, Wahrig - Richtiges Deutsch leicht gemacht, wissensmedia GmbH, Gütersloh/München, ISBN 978-3-577-07566-4, str. 418

man (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
IPA[mɑːn]
znaczenia:

zaimek

(1.1) służy do tworzenia formy bezosobowej czasownika, zwykle nie tłumaczy się na język polski, czasem tłumaczone na człowiek
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Man jobbe hardt for å tjene til livets opphold.Trzeba ciężko pracować, żeby zarobić na życie. / Człowiek musi ciężko pracować, żeby zarobić na życie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) en
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Nie należy mylić zaimka man z rzeczownikami mann, menneske
źródła:

man (sranan tongo)[edytuj]

man (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mężczyzna

czasownik

(2.1) móc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) kan
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

man (język szwedzki)[edytuj]

ung man (1.1)
hästens man (1.5)
wymowa:
[man] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) mężczyzna[1]
(1.2) mąż[1]
(1.3) (niezależnie od płci, często w złożeniach) człowiek[1]
(1.4) (niezależnie od płci) członek zorganizowanej grupy (np. załogi, oddziału wojskowego)[1]
(1.5) zool. grzywa[1]

zaimek bezosobowy

(2.1) …oznacza nieokreśloną osobę lub nieokreśloną grupę osób; odpowiada polskim konstrukcjom bezosobowym z się[1]
odmiana:
(1.1-3) lp en man, mannen; lm män, männen
(1.4) lp en man, mannen; lm man (t. mannar), mannarna
(1.5) lp en man, manen; lm manar, manarna
przykłady:
(2.1) Det angår mig inte, vad man säger om mig.Nie obchodzi mnie, co się o mnie mówi. / Nie obchodzi mnie, co o mnie mówią.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) karl, kille, gubbe
(1.2) make
(1.3) människa, person, individ
antonimy:
(1.1) kvinna, tjej
(1.2) maka, fru, hustru
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mandom, manskap, manke
czas. bemanna
przym. manlig
partyk. män
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe manfolk, mankön, manslukerskamannaminne, mannamån, mannaåldermansdräkt, mansfigur, mansgris, manshat, manshora, manskör, manslem, mansnamn, mansperson, mansroll, mansyrkeadelsman, affärsman, brandman, förman, gärningsman, industriman, kongressman, landsman, motståndsman, ombudsman, riksdagsman, spelman, stålman, tjänsteman
fraza rzeczownikowa gemene mangod maningen mans landmannen på gatanmenige mannäste man till rakningsista man på skansentre vise mäntredje manvar mans niding
fraza czasownikowa bli man för någotgå man ur husevara en man kort
złożenie przymiotnikowe mangrann, manhaftigmanshögenmans, tvåmans / tvåmanna, tremans / tremanna, fåmans
złożenie przysłówkowe mangrant
fraza przysłówkowa i var mans munlite till manspå tu man hand
etymologia:
uwagi:
(1.2) zobacz też: rodzina w języku szwedzkim
(1.5) zobacz też: pälshårraggborstulltagelman (sierść zwierząt)
zobacz też: części ciała zwierząt w języku szwedzkim
(2.1) por. en • någon • folk
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Svensk ordbok, hasło "man"

man (język walijski)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miejsce
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz walijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

man (język wolof)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. ma
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: