Przejdź do zawartości

ma

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: MAMamAma'Maamaamaʻama’Mäaˈmā
wymowa:
IPA[ma], AS[ma] ?/i
?/i
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) = moja

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp ter. od: mieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: mieć
  • angielski: (1.1) my
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) matka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 248.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) matka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pot. mama

skrót

(2.1) = Maymaj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Ma, mammy, mum, amer. mommy, mama
(2.1) Ma, May
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) matka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = mandagponiedziałek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ma räägin läti keelt. → (Ja) mówię po łotewsku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) me
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) Skrócona forma zaimka mina.
uwagi:
(1.1) zobacz też: minamasinasatematameiemeteietenemadnad
źródła:
wymowa:
IPA/ma/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik dzierżawczy

(1.1) moja[uwaga 1]
odmiana:
(1.1) lp ma; lm mes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  1. forma przymiotnika mon używana z rzeczownikami rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej przed spógłoskami i h przydechowym; przed samogłoskami stosujemy formę mon
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ma (ido)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz interlingua, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz istriocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my
odmiana:
(1.1) lm /ma, nas/nôs/naju/naji, nóm/nama/nami, nas/nôs, /ma
przykłady:
(1.1) Ma jesma Kaszëbama.My jesteśmy Kaszubami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1)
antonimy:
(1.1) òni, òne
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • zobacz też: Aneks:Język kaszubski - zaimki
  • zaimek ma to pozostałość po liczbie podwójnej, obecnie używany czasami do podkreślania, że wypowiedź dotyczy dwóch osób, najczęściej jednak stosowany wymiennie z , odpowiada polskiemu my
źródła:
wymowa:
IPA/'ma/
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale, lecz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. magis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) ten, ta, to (rzecz położona blisko mówiącego)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ma ang'o? → Co to jest? (to tutaj)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mani
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Carole Capen - Bilingual Dholuo-English Dictionary, Tucson AZ, USA, 1998
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz neapolitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) matka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) moeder, moer
antonimy:
(1.1) pa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Niderlandzki - Rodzina
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
(1.1) mã
znaczenia:

zaimek osobowy, rodzaj męski, akcentowany

(1.1) my dwaj[1]

zaimek osobowy, rodzaj męski, nieakcentowany

(2.1) my dwaj
odmiana:
(1-2) [2]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „” w: Friedrich Lorentz, Slovinzisches Wörterbuch, t. 1: A — Ɵ, Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Petersburg 1908, s. 595.
  2. Friedrich Lorentz, Slovinzische Grammatik , Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Petersburg 1903, s. 273.
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) rzad. zob. [1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od neologicznej końcówki czas. 1 os. du -ma, która powstała przez wpłynięcie końcówki lm -m, -me, -my na oryginalną końcówkę du -va
uwagi:
(1.1) zobacz też: jáztymyvyononaonooněony
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ma” w: Vokabulář webový: webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., oddělení vývoje jazyka., Praga 2006–2020.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) dziś, dzisiaj

rzeczownik

(2.1) dziś, dzisiejszy dzień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. mai
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

zaimek nieokreślony

(1.1) nieosobowy zwrot - w połączeniu z czasownikiem w 3.os.lp. się[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Wos ma zuø̄n?Co się powinno mówić?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. niem. man
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 269.
wymowa:
IPA/ˈma/
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale, lecz, jednak
(1.2) ale, lecz, tylko
(1.3) a nawet, wręcz
(1.4) ależ

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zastrzeżenie, ale
odmiana:
(2.1) nieodm., lp ma; lm ma
przykłady:
(1.1) Sono molto stanco, ma vorrei uscire lo stesso.Jestem bardzo zmęczony, ale mimo to chciałbym gdzieś wyskoczyć.
(1.2) Non dobbiamo aspettare, ma agire.Nie powinniśmy czekać, lecz działać.
(1.3) È una donna bella, ma veramente bella.To jest piękna kobieta, a nawet przepiękna.
(1.4) Ma certo che !Ależ oczywiście, że tak!
(2.1) C'è sempre un ma!Zawsze jest jakieś ale!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) eppure, nondimeno, però, tuttavia
(1.2) bensì, invece
(1.3) anzi
(2.1) obiezione
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. magis
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. pies
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zhuang, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.