part

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

part (język angielski)[edytuj]

wymowa:
bryt.  IPA: /pɑːt/, SAMPA: /pA:t/
amer.  IPA: /pɑɹt/, SAMPA: /pAr\t/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) część
(1.2) porcja
(1.3) rola (w filmie etc.)
(1.4) obowiązek
(1.5) muz.  partia (jakiegoś instrumentu)
(1.6) udział
(1.7) strona (w dyskusji)
(1.8) amer.  przedziałek
(1.9) w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy

czasownik

(2.1) dzielić, podzielić, rozdzielić
(2.2) rozchodzić się
(2.3) robić przedziałek (we włosach)

przymiotnik

(3.1) częściowy

przysłówek

(4.1) częściowo
odmiana:
(1) lp  part, lm  parts
(2) part, parted, parted, parts, parting
przykłady:
(1.1) I don't think this part is a match of that one.Nie sądzę, żeby ta część pasowała do tamtej.
(1.2) Eat quickly, before someone else eat your part.Jedz szybko, zanim ktoś inny zje twoją porcję.
(1.3) We all have a part to play.Wszyscy mamy rolę do odegrania.
(1.4) I do my part.Spełniam swój obowiązek.
(1.5) The first violin part in this concerto is very challenging.Pierwsza partia skrzypiec w tym koncercie jest wielkim wyzwaniem.
(1.6) I want my part of the bounty.Chcę mojego udziału w nagrodzie.
(1.6) Hundreds of cars took part in the autocade.Setki samochodów brało udział w tej kawalkadzie.
(1.8) The part of his hair was slightly to the left.Przedziałek jego włosów był trochę z lewej strony.
(2.1) I run the canoe into a deep dent in the bank that I knowed about; I had to part the willow branches to get in.[1]Wpłynąłem czółnem w głęboką wyrwę w brzegu, o której wiedziałem; Musiałem rozdzielić gałęzie wierzby, żeby się tam dostać.
(2.2) The fool and his money soon parted.Głupiec szybko rozstał się ze swoimi pieniędzmi.
(2.3) Men usually part their hair the same way their whole life.Mężczyźni zwykle robią sobie taki sam przedziałek przez całe życie.
(3.1) Fred was part owner of the car. → Fred był częściowym właścicielem samochodu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(3.1) partial
(4.1) partially
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  parting, partition
przym.  parting, parted, partial, partition
przysł.  partly, partially
czas.  partition
skr.  pt
związki frazeologiczne:
part-time
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Mark Twain: Przygody Hucka, 1884, rozdział VII

part (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) część
(1.2) sposób
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) wětšy part → większa część/przeważnie, zazwyczaj
synonimy:
(1.1) dialekt miejscowości Slěpo port[1]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem.  Part; podobne zapożyczenie nie występuje w języku górnołużyckim[1]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Heinz Schuster-Šewc, Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache, Budziszyn, Ludowe nakładnistwo Domowina, 1980–1989.

part (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) część
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz.  parto, partaĵo, dispartigo, partopreno, partoprenanto, frazparto, partopago
czas.  partigi, dispartigi, partopreni
przym.  parta
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

part (język estoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kaczka
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Estoński - Ptaki
źródła:

part (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /paʁ/ wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) część, udział
(1.2) kawałek
(1.3) przest.  kierunek, strona

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) praw.  przest.  noworodek
(2.2) poród (u zwierząt)
odmiana:
przykłady:
(2.1) Les flèches sifflaient de toutes parts.Strzały śmigały ze wszystkich stron.
składnia:
kolokacje:
(1.1) avoir part à qqch.brać udział/mieć udział w czymśprendre part à une manifestationbrać udział w manifestacji
(1.3) de toutes partsze wszystkich stronde la part deze stronyd'une part…d'autre part…z jednej strony…z drugiej strony…de part en partz jednej strony na drugąprendre en bonne part/prendre en mauvaise partinterpretować coś jako dobre/złe
(2.1) confusion de part
synonimy:
(1.1) participation
(1.2) partie, portion
(1.3) côté, direction
(2.1) nouveau-né
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  partie f , partage m 
czas.  partager
przysł.  à part, nulle part, autre part, quelque part
związki frazeologiczne:
(1) posp.  eufem.  aller quelque partpójść do ubikacjifaire partdzielić się
etymologia:
(1) łac.  pars[1]część
(2) łac.  partus[1]urodzony
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Le Grand Robert de la langue française (on-line).

part (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) udział[1]
(1.2) strona (np. umowy)[2]
odmiana:
(1.1-2) en part, parten, parter, parterna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.2) kontraktspart
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) lejonparten
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, s. 356, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, 1998, ISBN 83-01-12412-1.
  2. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

part (język węgierski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) brzeg, wybrzeże
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: