Przejdź do zawartości

part

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Partpart.párt
wymowa:
bryt. IPA/pɑːt/, SAMPA/pA:t/
amer. IPA/pɑɹt/, SAMPA/pAr\t/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) część
(1.2) porcja
(1.3) rola (w filmie etc.)
(1.4) obowiązek
(1.5) muz. partia (jakiegoś instrumentu)
(1.6) udział
(1.7) strona (w dyskusji)
(1.8) amer. przedziałek
(1.9) w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy

czasownik

(2.1) dzielić, podzielić, rozdzielić
(2.2) rozchodzić się
(2.3) robić przedziałek (we włosach)

przymiotnik

(3.1) częściowy

przysłówek

(4.1) częściowo
odmiana:
(1) lp part; lm parts
(2) part, parted, parted, parts, parting
przykłady:
(1.1) I don't think this part is a match for that one.Nie sądzę, żeby ta część pasowała do tamtej.
(1.2) Eat quickly, before someone else eat your part.Jedz szybko, zanim ktoś inny zje twoją porcję.
(1.3) We all have a part to play.Wszyscy mamy rolę do odegrania.
(1.4) I do my part.Spełniam swój obowiązek.
(1.5) The first violin part in this concerto is very challenging.Pierwsza partia skrzypiec w tym koncercie jest wielkim wyzwaniem.
(1.6) I want my part of the bounty.Chcę mojego udziału w nagrodzie.
(1.6) Hundreds of cars took part in the autocade.Setki samochodów brało udział w tej kawalkadzie.
(1.8) The part of his hair was slightly to the left.Przedziałek jego włosów był trochę z lewej strony.
(2.1) I run the canoe into a deep dent in the bank that I know about; I had to part the willow branches to get in.[1]Wpłynąłem czółnem w głęboką wyrwę w brzegu, o której wiedziałem; Musiałem rozdzielić gałęzie wierzby, żeby się tam dostać.
(2.2) The fool and his money soon parted.Głupiec szybko rozstał się ze swoimi pieniędzmi.
(2.3) Men usually part their hair the same way their whole life.Mężczyźni zwykle robią sobie taki sam przedziałek przez całe życie.
(3.1) Fred was part owner of the car. → Fred był częściowym właścicielem samochodu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(3.1) partial
(4.1) partially
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) whole
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. parting, partition, partitive, forepart, parton
przym. parting, parted, partial, partition, partitive
przysł. partly, partially, partitively, partway
czas. partition
skr. pt
związki frazeologiczne:
part-time
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Mark Twain: Przygody Hucka, 1884, rozdział VII
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) muz. partia (fragment utworu muzycznego)
(1.2) film. teatr. rola
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) role, úloha
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) część
(1.2) sposób
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) wětšy part → większa część/przeważnie, zazwyczaj
synonimy:
(1.1) dialekt miejscowości Slěpo port[1]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Part; podobne zapożyczenie nie występuje w języku górnołużyckim[1]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Heinz Schuster-Šewc, Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budziszyn 1980–1989.
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) część
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. parto, partaĵo, dispartigo, partopreno, partoprenanto, frazparto, partopago
czas. partigi, dispartigi, partopreni
przym. parta
przysł. parte
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kaczka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Estoński - Ptaki
źródła:
wymowa:
IPA/paʁ/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) część, udział
(1.2) kawałek
(1.3) przest. kierunek, strona

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) praw. przest. noworodek
(2.2) poród (u zwierząt)
odmiana:
przykłady:
(2.1) Les flèches sifflaient de toutes parts.Strzały śmigały ze wszystkich stron.
składnia:
kolokacje:
(1.1) avoir part à qqch.brać udział/mieć udział w czymśprendre part à une manifestationbrać udział w manifestacjià partnulle partnigdzieautre partquelque part
(1.3) de toutes partsze wszystkich stronde la part deze stronyd'une part…d'autre part…z jednej strony…z drugiej strony…de part en partz jednej strony na drugąprendre en bonne part/prendre en mauvaise partinterpretować coś jako dobre/złe
(2.1) confusion de part
synonimy:
(1.1) participation
(1.2) partie, portion
(1.3) côté, direction
(2.1) nouveau-né
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. partie ż, partage m
czas. partager
przysł. quelque part
związki frazeologiczne:
posp. eufem. aller quelque partpójść do ubikacjifaire partdzielić się
etymologia:
(1) łac. pars[1]część
(2) łac. partus[1]urodzony
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) część[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) dzél
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) udział[1]
(1.2) strona (np. umowy)[2]
odmiana:
(1.1-2) en part, parten, parter, parterna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) kontraktspart
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) lejonparten
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 356.
  2. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) brzeg (morza, rzeki)
(1.2) sport. aut (obszar poza linią boiska)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) folyópartpartvidékpartvonalrakparttengerparttópart
(1.2) partdobáspartjelző
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. parti
rzecz. parti
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: