basen

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: Basenbaseńbáseň

basen (język polski)[edytuj]

basen (1.1) otwarty
basen (1.1) kryty
basen (1.2)
wymowa:
IPA[ˈbasɛ̃n], AS[basẽn], zjawiska fonetyczne: nazal.  wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) mały, sztuczny zbiornik z wodą, służący do celów rekreacyjnych; zob.  też basen (zbiornik antropogeniczny) w Wikipedii
(1.2) płaska miska z uchwytem umożliwiająca osobom obłożnie chorym wypróżnianie się w pozycji leżącej lub półleżącej bez opuszczania łóżka; zob.  też basen (naczynie) w Wikipedii
(1.3) region wokół morza lub innego zbiornika wodnego
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Nie chodzę na basen, bo nie umiem pływać.
(1.2) Poproś pielęgniarkę, żeby przyniosła mi basen.
(1.3) Kraje basenu Morza Śródziemnego podpisały umowę o współpracę.
składnia:
kolokacje:
(1.1) basen kryty / otwarty • basen publiczny / prywatnyiść / chodzić na basen • pływać / moczyć się / pluskać się w basenie
(1.3) basen Morza Śródziemnego / Morza Bałtyckiego / Zatoki Perskiej
synonimy:
(1.1) pływalnia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  basenowa f 
zdrobn.  basenik m 
przym.  basenowy, wokółbasenowy, przybasenowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

basen (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) basen
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz.  baseno, salbaseno
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1919 (Dua Oficiala Aldono al Universala Vortaro).
źródła:

basen (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈba.sen]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os.  lm  (ellos/as, ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od basar
(1.2) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os.  lm  (ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od basar
(1.3) 3. os.  lm  (ellos/as, ustedes) trybu rozkazującego (imperativo) od basar
(1.4) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os.  lm  (ustedes) trybu rozkazującego (imperativo) od basar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

basen (slovio)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
басен
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dno (rzeki)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: