arma

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: armã

Spis treści

arma (język asturyjski) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) broń
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) arma blancaarma nuclear
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arma (język baskijski) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) broń
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armada, armagin, armagintza, armagizon, armamentu
przym.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armadun
czas.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armatu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arma (język galicyjski) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) broń
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

arma (język hiszpański) [edytuj]

wymowa:
IPA[ˈar.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) broń, oręż
(1.2) rodzaj wojska
(1.3) slang.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org kutas, chuj, penis

czasownik, forma pochodna

(2.1) 3. os.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lp  (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo) od armar
(2.2) 2. os.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lp  () trybu rozkazującego (modo imperativo) od armar
odmiana:
(1) lm  armas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) pene, falo, wulg.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org polla, verga
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armar, armarse
przym.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armado
rzecz.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armadura f  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, armamento m  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, armas f  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lm 
związki frazeologiczne:
(1.1) arma de fuegobroń palnapasar por las armasrozstrzelać
(1.3) pasar por las armasprzelecieć, wyjebać
etymologia:
łac.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org arma, armōrum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Broń
ponieważ wyraz zaczyna się samogłoską „a” i akcent pada na pierwszą sylabę, w liczbie pojedynczej należy stosować rodzajniki rodzaju męskiego (el – określony; un – nieokreślony) zamiast żeńskiego; zobacz też: águila, arte, agua
źródła:

arma (interlingua) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) broń, uzbrojenie
odmiana:
(1.1) lm  armas
przykłady:
(1.1) Armas bacteriologic es prohibite.Broń bakteriologiczna jest zabroniona.
(1.1) Commercio de armas es multo profitabile.Handel bronią jest bardzo zyskowny.
(1.1) Le defensores del urbe debeva render le armas.Obrońcy miasta musieli złożyć broń.
składnia:
kolokacje:
(1.1) armas chimicbroń chemicznaarmas bacteriologicbroń bakteriologicznaarmas biologicbroń biologicznaarmas conventionalbroń konwencjonalnaarmas nuclearbroń nuklearnaarmas strategicbroń strategicznaarmas offensivebroń ofensywnaarmas defensivebroń defensywnaarma a curte portatabroń krótkiego zasięguarmas de focobroń palnaarma blancbroń białaarma de bordobroń pokładowaarma rocchettabroń rakietowaarma de manobroń ręcznaarmas legier / pesantelekkie / ciężkie uzbrojeniearma de jectobroń miotanaindustria de armasprzemysł zbrojeniowycommercio de armashandel broniąpermisso de porto de armaszezwolenie na noszenie bronicompanion de armastowarzysz bronifraternitate de armasbraterstwo broniplacia de armasplac bronisub le armaspod bronią
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
armero, armar, armamento, armatura, armea, disarmar, disarmamento, rearmar, rearmamento, armistitio, armipotente
związki frazeologiczne:
appellar sub le armaswzywać do broni
prender le armaschwytać broń
render le armaszłożyć broń
al armas!do broni!
etymologia:
uwagi:
źródła:

arma (język łaciński) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, forma pochodna

(1.1) M.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org i B.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org n  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lm  od armum

czasownik, forma pochodna

(2.1) 2. os.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org lp  imperativus praesentis od czasownika armare
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arma (język portugalski) [edytuj]

wymowa:
(1.1) IPA['armɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) broń
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) arma biológicabroń biologicznaarma nuclearbroń nuklearna
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armação f  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

arma (język prowansalski) [edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) broń
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

arma (język włoski) [edytuj]

wymowa:
IPA: /ˈar.ma/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) broń
(1.2) przen.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org broń, obrona
(1.3) wojsko, policja
odmiana:
(1.1-3) lp  arma; lm  armi (przest.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org arme)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) arma biancabiała brońarma da fuocobroń palnafatto d'armibój, walkaporto d'armipozwolenie na posiadanie broniuomo d'armiwojskowy
(1.3) l'arma azzurralotnictwo wojskowel'arma d'artiglieriaartylerial'arma dei carabinierikarabinierzy
synonimy:
(1.2) espediente, risorsa, mezzo
(1.3) esercito, milizia
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armamento m  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, armata f  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, armatura f  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org, armatore m  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org
czas.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armare
przym.  z Wikisłownika, pl.wiktionary.org armato
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: