arma
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] arma (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) broń
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) arma blanca • arma nuclear
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] arma (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈarma]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) broń, oręż
- (1.2) rodzaj wojska
- (1.3) lm uzbrojenie
- (1.4) lm herb
- (1.5) slang. kutas, chuj, penis
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) arma de fuego → broń palna • pasar por las armas → rozstrzelać
- (1.5) pasar por las armas → przelecieć, wyjebać
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] arma (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) broń, uzbrojenie
- przykłady:
- (1.1) Armas bacteriologic es prohibite. → Broń bakteriologiczna jest zabroniona.
- (1.1) Commercio de armas es multo profitabile. → Handel bronią jest bardzo zyskowny.
- (1.1) Le defensores del urbe debeva render le armas. → Obrońcy miasta musieli złożyć broń.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) armas chimic → broń chemiczna • armas bacteriologic → broń bakteriologiczna • armas biologic → broń biologiczna • armas conventional → broń konwencjonalna • armas nuclear → broń nuklearna • armas strategic → broń strategiczna • armas offensive → broń ofensywna • armas defensive → broń defensywna • arma a curte portata → broń krótkiego zasięgu • armas de foco → broń palna • arma blanc → broń biała • arma de bordo → broń pokładowa • arma rocchetta → broń rakietowa • arma de mano → broń ręczna • armas legier / pesante → lekkie / ciężkie uzbrojenie • arma de jecto → broń miotana • industria de armas → przemysł zbrojeniowy • commercio de armas → handel bronią • permisso de porto de armas → zezwolenie na noszenie broni • companion de armas → towarzysz broni • fraternitate de armas → braterstwo broni • placia de armas → plac broni • sub le armas → pod bronią
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- armero, armar, armamento, armatura, armea, disarmar, disarmamento, rearmar, rearmamento, armistitio, armipotente
- związki frazeologiczne:
- appellar sub le armas → wzywać do broni
- prender le armas → chwytać broń
- render le armas → złożyć broń
- al armas! → do broni!
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] arma (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, forma pochodna
czasownik, forma pochodna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] arma (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ˈar.ma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) arma bianca → biała broń • arma da fuoco → broń palna • fatto d'armi → bój, walka • porto d'armi → pozwolenie na posiadanie broni • uomo d'armi → wojskowy
- (1.3) l'arma azzurra → lotnictwo wojskowe • l'arma d'artiglieria → artyleria • l'arma dei carabinieri → karabinierzy
- synonimy:
- (1.2) espediente, risorsa, mezzo
- (1.3) esercito, milizia
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: