porto

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: Porto

porto (interlingua)[edytuj]

porto (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) port[1]
(1.2) noszenie, niesienie[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) porto franc → port wolnocłowyporto aereelotnisko
(1.2) permisso de porto de armaszezwolenie na noszenie broni
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) czas.  portar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Concise English–Interlingua Dictionary

porto (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) nosić, przynosić
odmiana:
(1.1) porto, portare, portavi, portatum (koniugacja I)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  porta f 
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

porto (język portugalski)[edytuj]

um porto (1.1)
um cálice de porto (1.2)
wymowa:
IPA['portu]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) port[1], przystań[2]
(1.2) wino porto[1]
(1.3) przen.  schronienie[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os.  lp  czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika portar
odmiana:
(1.1) lp  porto; lm  portos
przykłady:
(1.1) Quando vocês estiverem em porto, gostaria de receber suas notícias.Gdy będziecie już w porcie, chciałbym dostać od was wiadomości.
(1.1) A inauguração oficial do Porto do Rio de Janeiro ocorreu em 20 de julho de 1910.Uroczyste otwarcie Portu Rio de Janeiro nastąpiło 20 lipca 1910.
składnia:
kolokacje:
(1.1) administração do porto → administracja/zarząd portu • porto franco/porto livre → port wolnocłowycapitão do porto → kapitan portu • porto de destino → port przeznaczeniaum porto de mar → port morskiaeroportolotnisko • porto brasileiro → port brazylijski
synonimy:
(1.2) vinho do Porto
(1.3) refúgio, porto seguro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) rzecz.  Porto m 
(2.1) czas.  portar
związki frazeologiczne:
(1.1) chegar a bom portosurgir no porto
etymologia:
(1.1) łac.  portus[3]
(1.2) port.  Porto
uwagi:
nie myl z potro
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 James Lumpkin Taylor, Priscilla Clark Martin, A Portuguese-English Dictionary, s. 504, Stanford University Press, 1970.
  2. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, s. 199, Warszawa, Wiedza Powszechna, 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.
  3. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

porto (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) port
(1.2) przen.  port, koniec, meta
(1.3) noszenie przy sobie (np. broni)
(1.4) koszt przewozu; opłata za przejazd
(1.5) (wino) porto, portwajn
odmiana:
(1.1-4) lp  porto; lm  porti
(1.5) nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) porto fluviale / di fiumeport rzecznyporto marittimo / di mareport morskiporto di pescaport rybackiporto militareport wojennyporto francoport wolnocłowyporto d'immatricolazioneport macierzystyfare scalo in un portozawinąć do portu
(1.2) condurre in / a buon portodoprowadzić szczęśliwie do końca
(1.3) avere / ottenere il porto d'armimieć / otrzymać zezwolenie na noszenie broni
(1.4) franco di portowolny od opłaty pocztowej
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
rzecz.  portolano m , portuale m 
przym.  portuale, portuario, portuoso
(1.3-4)
rzecz.  portante m , portantina f , portanza f , portata f , portatile m , portato m , portatore m 
czas.  portare, portarsi
przym.  portante, portatile, portato
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac.  portus
(1.3-4) wł.  portare
(1.5) port.  Porto
uwagi:
źródła: