Haken

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: haken

[edytuj] Haken (język niemiecki)

ein Haken (1.1)
mehrere Haken (1.3)
wymowa:
wymowa austriacka ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) hak, haczyk
(1.2) przen.  haczyk, ale, ukryta trudność
(1.3) wędk.  hak, haczyk
(1.4) sport.  sierpowy
(1.5) symbol graficzny haczyk, ptaszek
odmiana:
(1.1) lp  (der) Haken, Hakens, Haken, Haken; lm  Haken, Haken, Haken, Haken
przykłady:
(1.1) Er knöpft seine Kochjacke auf und hängt sie an den Haken.[1]Odpina swój fartuch kucharski i wiesza go na haczyk.
(1.1) Die Wege sind verwinkelt, und die Pfade schlagen enge Haken.[2]Drogi kręte a ścieżki ciasno kluczą.
(1.2) Der Plan der Konzernstrategen hat nur einen Haken: Er killt den freien Wettbewerb.[3]Plan strategów koncernu ma tylko jedno ale: zabija wolną konkurencję.
(1.2) Aber genau da liegt der Haken: Die Idee mit dem lockeren Warten hat deutliche Schwächen.[4]Ale właśnie tu jest haczyk: pomysł czekania na luzie ma wyraźne słabe strony.
(1.3) Am Ufer stehen Angler und versuchen, mit Kunstködern Forellen an den Haken zu locken.[5]Na brzegu stoją wędkarze i próbują sztuczną przynętą zwabić pstrągi na haczyk.
składnia:
kolokacje:
(1.1) Haken schlagen
(1.4) rechter/linker/flacher Haken
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
mit Haken und Ösen
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. na podst. Spiegel online, Eine Nacht in Linie 17, 06.09.2010
  2. Manager Magazin online, Die Diva an der Elbe, 27.09.2010
  3. Spiegel online, EU-Kommission will Monopole in Glasfasernetz verhindern, 14.09.2010
  4. Spiegel online, Die Hölle des Wartens, 07.09.2010
  5. Spiegel online, Gefangen in der Wasserwalze, 08.10.2010
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach