time

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: -timetimme

time (język angielski)[edytuj]

wymowa:
(1) IPA: /taɪm/ wymowa amerykańska ?/i lm  wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) czas
(1.2) okres, czas (przedział czasu)
(1.3) moment, chwila
(1.4) raz
(1.5) muz.  takt

czasownik przechodni

(2.1) mierzyć czas trwania czegoś
odmiana:
(1) lp  time; blm  lub lm  times
(2) time, timed, timed; he times; be timing
przykłady:
(1.1) I have got no time to do that.Nie mam czasu tego zrobić.
(1.2) The last war was a difficult time for everyone in Europe.Ostatnia wojna była trudnym okresem dla wszystkich w Europie.
(1.4) Could you tell me this one more time?Czy mógłby mi pan powiedzieć to jeszcze (jeden) raz?
(2.1) Could you please time how long I run to these trees?Czy mógłbyś mi zmierzyć czas, jak długo biegnę do tych drzew?
składnia:
kolokacje:
(1.1) all the time → cały czas; have a good time! → miłej zabawy!; at the same time → w tym samym czasie; what time is it? = what is ('s) the time? → która godzina?; on time → o czasie, punktualnie; have much/lots of time → mieć dużo czasu; not enough time → za mało czasu; keep time → wskazywać właściwy czas (o zegarze); access time; waste of time → strata czasu
(1.4) one more time → jeszcze raz; every time = alwayszawsze, za każdym razem; this/next time → tym/następnym razem; many times → wiele razy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1)
przysł.  times
przym.  timeless
rzecz.  time machine, lead-time
(1.3)
rzecz.  timing
przysł.  timely
związki frazeologiczne:
(1.1) play for timetake one's timetime after timetime is moneyreal timeuniversal timeGreenwich timeprime timeprime-time
(1) have a whale of a time
(1.4) cowards die many times before their deaths
etymologia:
uwagi:
źródła:

time (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) godzina
(1.2) lekcja (godzina lekcyjna)
odmiana:
(1.1) en time, timen, timer, timerne
przykłady:
(1.1) Kom om to timer.Przyjdź za dwie godziny.
(1.2) Vi skal lære om det i næste time. → (My) będziemy się uczyć o tym na następnej lekcji.
składnia:
kolokacje:
(1.1) om en time → za godzinę; en time → w ciągu godziny
(1.2) undervisningstime; dansktime → lekcja duńskiego; dobbelttime; fritime; konfrontationstime; skoletime; spørgetime; timelærer; timeplan; timepraktik; timetal
synonimy:
(1.1) 60 minutter
(1.2) undervisningstime
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) den blå timeen stiv timei (den) elvte timetage en time på langstimeglastælle timerne (til noget)ud på de små timerulvetime
etymologia:
uwagi:
źródła:

time (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈti.me]
znaczenia:

czasownik, forma pochodna

(1.1) 1. os.  lp  (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od timar
(1.2) 3. os.  lp  (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od timar
(1.3) 3. os.  lp  (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od timar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

time (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) godzina
(1.2) lekcja (zajęcia w szkole trwające 45 minut)
(1.3) (umówiona) wizyta
odmiana:
(1) en time, timen, timer, timene
przykłady:
(1.1) Folk flest jobber åtte timer daglig.Większość ludzi pracuje osiem godzin dziennie.
(1.1) Hvor mye tjener du i timen?Ile zarabiasz na godzinę?
(1.2) Elever kjeder seg ofte i timene.Uczniowie na lekcjach często się nudzą.
(1.3) Jeg har time hos frisøren mandag.W poniedziałek mam (umówioną) wizytę u fryzjera.
(1.3) Du bør bestille time hos psykolog.Powinieneś sobie zamówić wizytę u psychologa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

time (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) braz. port.  drużyna, ekipa[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) equipa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang.  team
uwagi:
źródła:
  1. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.