nota
Wygląd
nota (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) eduk. ocena czyjejś pracy, postępów w nauce itp.
- (1.2) adm. oficjalne pismo urzędowe, w szczególności międzyrządowe
- (1.3) uwaga zapisana na marginesie tekstu
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik nota noty dopełniacz noty not celownik nocie notom biernik notę noty narzędnik notą notami miejscownik nocie notach wołacz noto noty
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) nota dyplomatyczna • nota słowna
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- esperanto: (1.2) noto; (1.3) noto
- rosyjski: (1.1) отметка ż; (1.2) нота ż; (1.3) примечание n
- szwedzki: (1.2) not w
- źródła:
nota (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „nota” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
nota (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik nota noty dopełniacz noty not celownik notě notám biernik notu noty wołacz noto noty miejscownik notě notách narzędnik notou notami
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nota (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nota (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od notar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od notar
- przykłady:
- (1.1) He leído tu nota, pero no estoy de acuerdo con su contenido. → Przeczytałem/am twoją notatkę, ale nie zgadzam się z jej treścią.
- (1.2) Las notas del último examen han sido demasiado buenas. → Stopnie z ostatniego egzaminu nie były zbyt dobre.
- (1.3) Esta nota la has tocado mal. → Zagrałeś/aś źle tę nutę.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) escribir una nota → pisać notatkę
- (1.2) poner nota → stawiać ocenę • obtener (pot. sacar) buenas / malas notas → otrzymywać (lub dostawać) dobre / złe oceny
- (1.3) tocar una nota → zagrać nutę
- synonimy:
- (1.1) apunte, anotación, aviso
- (1.2) calificación, puntuación
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- dar la nota → zwracać na siebie uwagę
- tomar nota → notować, zapisywać
- uwagi:
- źródła:
nota (język islandzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) notaði; → wzór odmiany
- przykłady:
- (1.1) Kínverjar voru fyrstir til að nota regnhlífar í eiginlegri merkingu, það er að segja til þess að skýla sér fyrir regni. (www.visindavefur.hi.is) → Chińczycy byli pierwszymi, którzy zaczęli używać parasoli w ich właściwym znaczeniu, to znaczy, by chronić się przed deszczem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) nota tækifærið → skorzystać z okazji
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nota (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-4) nota, notae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik nota notae dopełniacz notae notārum celownik notae notīs biernik notam notās ablatyw notā notīs wołacz nota notae
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nota (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) uwaga
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nota (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1-2) en nota, notan, notor, notorna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) restaurangnota
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 331.
nota (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈnɔ.ta/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) notatka, uwaga, zapisek
- (1.2) przypis, uwaga, nota objaśniająca
- (1.3) polit. nota
- (1.4) ocena, nota
- (1.5) cecha charakterystyczna
- (1.6) muz. nuta
- (1.7) lista, spis
- (1.8) hand. rachunek
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: notare
- (2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: notare
przymiotnik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) prendere nota → zanotować, zapisać • un taccuino pieno di note → notes pełen zapisków
- (1.2) nota introduttiva → nota wstępna • nota finale → posłowie
- (1.3) nota diplomatica → nota dyplomatyczna
- (1.4) nota di lode / di biasimo → pisemna pochwała / nagana
- (1.6) leggere le note → czytać nuty
- (1.7) la nota delle spese → spis wydatków
- (1.8) la nota del sarto → rachunek od krawca
- synonimy:
- (1.1) annotazione, appunto, notazione
- (1.5) carattere, caratteristica, proprietà
- (1.7) borderò, conto, distinta, elenco, lista
- (1.8) conto, fattura
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. annotamento m, annotatore m, annotazione ż, notabilato m, notabile m ż, notabilità ż, notaio m, notamento m, notaria ż, notariato m, notatore m, notazione ż, notista m ż, notizia ż, notiziario m, noto m, notorietà ż
- czas. annotare, notare, notiziare
- przym. notabile, notaresco, notariale, notarile, notevole, notiziabile, noto, notorio
- przysł. notabilmente, notevolmente, notoriamente
- związki frazeologiczne:
- (1.1) degno di nota → godny uwagi
- (1.6) a chiare note → otwarcie, wprost • trovare la nota giusta → znaleźć właściwy ton
- uwagi:
- źródła: