Schlag

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

[edytuj] Schlag (język niemiecki)

wymowa:
lp  IPA[ʃlaːk]; lm  IPA[ˈʃlɛːɡə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) uderzenie, cios, raz
(1.2) bicie, lanie
(1.3) odgłos uderzenia, bicie (np. zegara)
(1.4) pokrój, typ
(1.5) kraw. poszerzenie u dołu spodni
(1.6) roln.  wycios, połać
(1.7) forma skrócona od Blitzschlag
(1.8) forma skrócona od Herzschlag, Pulsschlag
(1.9) forma skrócona od Schicksalsschlag
(1.10) forma skrócona od Schlaganfall

w złożeniach w funkcji przydawki

(2.1) dotyczący uderzenia
odmiana:
(1.1-10)[1]
przykłady:
(1.1) Sie gab ihm einen heftigen Schlag auf den Kopf mit der Pfanne.Ona zadała mu potężny cios patelnią w głowę.
(1.1) Auf einen Schlag hat er sein ganzes Vermögen verloren.Za jednym zamachem stracił swój cały majątek.
(1.1) Mit einem Schlag wurde es ruhig.Nagle/naraz się uspokoiło.
(1.2) Als Kind hat er oft Schläge bekommen.Jako dziecko często dostawał lanie.
(1.3) Wir treffen uns Schlag Mitternacht.Spotkamy się z wybiciem północy.
(1.4) Politiker dieses Schlags sind gefährlich.Politycy tego pokroju niebezpieczni.
składnia:
(2.1) w złożeniach Schlag + rzecz. /przym.  (np. Schlagbohrer, schlagfertig)
kolokacje:
(1.1) ein heftiger / tödlicher Schlagauf einen Schlagmit einem Schlag
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  Schlagen n , Schläger m , Schlägerei f , Schlager m , Schlägel m 
czas.  schlagen
związki frazeologiczne:
ein Schlag ins GesichtSchlag auf Schlag
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach