corona

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

corona (język angielski)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) astr. korona słoneczna
(1.2) elektr. wyładowanie koronowe, ulot
(1.3) poet. seria sonetów
(1.4) pot. med. koronawirus SARS-CoV-2
(1.5) pot. med. choroba COVID-19

przymiotnik

(2.1) dotyczący korony słonecznej lub ulotu
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

corona (język aragoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) korona
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

corona (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) med. pot. koronawirus
(1.2) med. COVID-19
(1.3) med. pot. pandemia koronawirusa
odmiana:
(1) (en) corona, coronaen, blm
przykłady:
(1.1) Der er fundet en særlig coronamutation i danske mink. Det kan potentielt være en alvorlig trussel mod folkesundheden i hele verden.[1]Wśród duńskich norek wykryto szczególną mutację koronawirusa, co potencjalnie może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego na całym świecie.
(1.3) Privatisering af sundhedsydelser, flere privathospitaler og private plejehjem i EU har forringet nationalstaternes beredskab til at tage hånd om pandemier som corona.[2]Prywatyzacja usług zdrowotnych, zwiększenie liczby prywatnych szpitali i prywatnych domów opieki w UE osłabiło zdolność państw do radzenia sobie z pandemiami takimi jak pandemia koronawirusa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) coronatest
synonimy:
(1.1) coronavirus
(1.2) Covid-19, COVID-19
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
skrót od coronavirus
uwagi:
źródła:
  1. M.W. Mortensen, T.C. Moesgaard: Dansk coronamutation (da). TV2, 2020-11-04. [dostęp 2020-11-04].
  2. ml: Coronapandemien afslører konsekvenser af EU's privatisering (da). Arbejderen.dk, 2021-02-02. [dostęp 2021-02-03].

corona (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/kɔ.ʁɔ.na/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) med. pot. korona, choroba COVID-19
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Covid-19, COVID-19
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

corona (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ko.ˈro.na]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) korona
(1.2) wieniec, wianek
(1.3) aureola, nimb
(1.4) anat. korona (zęba)
(1.5) jedn. monet. korona

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od coronar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od coronar
odmiana:
(1) lm coronas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) corona realkorona królewskacorona imperialkorona cesarskacorona de espinaskorona cierniowa
(1.2) corona triunfal / corona de laurelwieniec laurowy
(1.3) corona solarkorona słoneczna
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. coronar
przym. coronado, coronario
rzecz. coronación ż, coronamiento m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. corōna
uwagi:
źródła:

corona (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jedn. monet. korona
(1.2) korona
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. coronation
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

corona (język kataloński)[edytuj]

una corona (1.1)
wymowa:
or., centr. IPA[kuˈɾo.nə]
bal. IPA[koˈɾo.nə] lub [kuˈɾo.nə]
occ. IPA[koˈɾo.na]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) korona[1]
(1.2) jedn. monet. korona, waluta m.in. Danii, Islandii, Norwegii[2]
odmiana:
(1.1-2) lp corona; lm corones
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) corona danesa / eslovaca / estoniana / islandesa / noruega / sueca / txeca → korona duńska / słowacka / estońska / islandzka / norweska / szwedzka / czeska
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.2) unitat monetària ż, moneda ż
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
  2. Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.

corona (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wieniec
(1.2) korona
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

corona (język włoski)[edytuj]

corona (1.1)
corona (1.5)
corona (1.8)
corona (1.10)
corona (1.15)
wymowa:
IPA/ko.ˈro.na/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) korona
(1.2) przen. korona, tron
(1.3) wianek (na głowę)
(1.4) rel. aureola (wokół głowy)
(1.5) wieniec (np. pogrzebowy)
(1.6) rzecz w kształcie korony, korona
(1.7) przen. krąg, koło
(1.8) techn. wieniec
(1.9) anat. korona
(1.10) bot. korona
(1.11) rel. koronka
(1.12) jedn. monet. korona
(1.13) astr. aureola, korona (np. słoneczna)
(1.14) archit. zwieńczenie, korona
(1.15) muz. fermata, korona

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: coronare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: coronare
odmiana:
(1.1-15) lp corona; lm corone
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) corona di re / di ducakorona królewska / książęca
(1.2) perdere / usurpare la coronastracić / przywłaszczyć sobie koronę
(1.3) corona di lauro / d'allorowieniec laurowy
(1.6) corona del rosarioróżanieccorona di capellikorona włosów
(1.7) fare corona intorno a qualcunootoczyć kogoś kołem
(1.8) corona dentatawieniec zębaty
(1.9) corona dentariakorona zęba
(1.11) dire / recitare la coronaodmawiać koronkę
(1.12) corona svedese / islandese / ceca / estonekorona szwedzka / islandzka / czeska / estońska
(1.13) Corona AustraleKorona Południowa
synonimy:
(1.1) diadema
(1.2) regno, trono
(1.3) ghirlanda, serto
(1.4) aureola
(1.5) ghirlanda
(1.6) cerchio, giro, tondo
(1.7) cerchia, cerchio
(1.14) coronamento
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. coronaio m, coronamento m, coronarite ż, coronato m, coronazione ż, coroncina ż, coronella ż, coronilla ż, incoronamento m, incoronata ż, incoronazione ż
czas. coronare, coronarsi, incoronare
przym. coronale, coronarico, coronario, coronato, incoronato
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-15) łac. corona
uwagi:
źródła: