sur

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: SURSursur-suursúrrsûrşûr

sur (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) południe
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sud
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  Sur
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sur (język duński)[edytuj]

wymowa:
Dania: [ˡsu'r]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
(1.2) zły (o nastroju osoby)
odmiana:
(1.1) sur, surt, sure; st. wyższy  surere; st. najwyższy  surest
przykłady:
(1.2) Har jeg fornærmet dig, siden du er sur?Czy obraziłam cię, że jesteś taki zły?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sød
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sur (esperanto)[edytuj]

morfologia:
sur
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) (z M. ) na
(1.2) (z B. ) na, w kierunku na
odmiana:
przykłady:
(1.1) La telero kuŝas sur la tablo.Talerz leży na stole.
(1.2) Mi metas la teleron sur la tablon.Kładę talerz na stół.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1,2) sub
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sur (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) na
(1.2) anat.  łydka
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) przyim.  sur
(1.2) rzecz.  suro
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc.  sur
(1.2) łac.  sura
uwagi:
źródła:

sur (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[syʁ]
znaczenia:

przyimek

(1.1) na (czymś)[1]
(1.2) na (coś), do (czegoś) (o kierunku)
(1.3) nad, ponad
(1.4) w (czymś)
(1.5) po (czymś)
(1.6) po, za (w czasie)
(1.7) na, według
(1.8) o, na temat

przymiotnik

(2.1) kwaśny
odmiana:
(1) nieodm. 
(2) lp  sur m , sure f ; lm  surs m , sures f 
przykłady:
(1.1) Une fille marche sur une route.Dziewczynka idzie drogą (na drodze).
(1.1) Il y a des lunettes sur la table.Na stole okulary.
(1.2) Le cycliste est revenu sur Bordeaux.Kolarz wrócił do Bordeaux.
(1.3) Un avion passe sur le lac.Samolot przelatuje nad jeziorem.
(1.4) Laisse la clef sur la porte, s'il te plaît.Zostaw klucz w drzwiach, proszę.
(1.5) Un bateau va sur la fleuve.Statek płynie po rzece.
(1.6) Elle n'a pas fermé la porte sur soi. → (Ona) nie zamknęła za sobą.
(1.7) Je juge les gens sur la mine. → (Ja) oceniam ludzi według wyglądu.
(1.8) Qu'est-ce que tu penses sur cet article?Co myślisz o tym artykule?
składnia:
kolokacje:
przest.  de sur
synonimy:
(1.3) au dessus de
(1.7) d'après
(1.8) de, à propos de, quant à
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2) rzecz.  surin m 
(2) przym.  suret
(2) czas.  surir
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) łac.  super[2]
(2) frankoński  *sur; słowo regionalne rozprzestrzenione w XIX wieku[2]
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXV, ISBN 8321402836.
  2. 2,0 2,1 Le Grand Robert de la langue française (on-line).

sur (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[sur]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) południe, południowa część
(1.2) (w znaczeniu przydawki rzeczownikowej) południowy
odmiana:
blm 
przykłady:
(1.1) El sur de España ha sufrido una ola de lluvias torrenciales.Południe Hiszpanii ucierpiało z powodu fali ulewnych deszczów.
(1.2) El otoño en el hemisferio sur comienza entre el 20 y el 21 de marzo.Jesień na południowej półkuli zaczyna się między 20. a 21 marca.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
sud
antonimy:
norte
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  sureño, suramericano
rzecz.  sureste, suroeste, Sur
cząstki słowotwórcze sur-
tem. słow.  sur-
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc.  sud
uwagi:
zapisujemy Sur w odniesieniach do tej strony świata w jej głównym znaczeniu
źródła:

sur (język rohingya)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) złodziej
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz rohingya, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

sur (język staroangielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz staroangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

sur (język staro-wysoko-niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

sur (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) kwaśny
(1.2) mokry
odmiana:
(1.1-2) sur, surt, sura
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) surdeg
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: