y

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: -yYy.¥ÝýÿŸŶŷƳƴȲȳɎɏƔɣʏʸˠγΥΨψΎϤϥϪϫЧчЎўүҰұӳՎվץצվ

y (użycie międzynarodowe)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

symbol

(1.1) mat. symbol zmiennej
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Yttrium
uwagi:
(1.1) por. x
źródła:

y (język polski)[edytuj]

Yy

wielka i mała litera Y (1.1)

wymowa:
‹igrek›, IPA[ˈiɡrɛk], AS[igrek]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dwudziesta dziewiąta litera polskiego alfabetu
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) igrek
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) używana na początku tylko niektórych wyrazów obcego pochodzenia, jak yeti
tłumaczenia:
źródła:

y (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈwaɪ/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

litera

(1.1) dwudziesta piąta litera angielskiego alfabetu, nazywana wye

skrót

(2.1) = yearrok
(2.2) bryt. telew. = youthoznaczenie programu dla młodych widzów, często z liczbą określającą wiek
(2.3) inform. = yestak
(2.4) inform. slang. = whydlaczego
odmiana:
(1.1) lp y; lm y's
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ
źródła:

y (język aragoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

y (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

y (język francuski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) tu, tam[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Anna Jedlińska, Ludwik Szwykowski, Jerzy Tomalak, Kieszonkowy słownik francusko-polski, polsko-francuski, Warszawa, Wiedza Powszechna, 2004, ISBN 83-214-0938-5.

y (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
(1.1) IPA[i]
(2.1) IPA[ʤ̑e] lub [i.'ɣrje.ɣa]
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
(1.2) a

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) dwudziesta ósma litera alfabetu hiszpańskiego
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Ese chico es alto y guapo.Tamten chłopak jest wysoki i przystojny.
(1.2) Yo lo conozco y no.Ja go znam, a ty nie.
składnia:
przed słowami zaczynającymi się od i- lub hi- (z wyjątkiem hie-) przyjmuje formę e, ale nie ulega zmianie, gdy zaczyna zdanie pytające lub wykrzyknikowe.
kolokacje:
synonimy:
(2.1) i griega, ye
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. et
uwagi:
zobacz też: e
źródła:

y (język keczua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) rzeczywiście
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz keczua, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

y (język ladyński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

y (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈʏpsilɔn] IPA[i]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) litera małe y

liczebnik nieokreślony

(2.1) mat. y (niewiadoma w równaniu)
odmiana:
(1-2) zob. Y
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) y-Achse • y-förmig
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Y n
skr. Y
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Pojedyncze litery oznaczające formę ich zapisu małą literą stanowią w języku niemieckim wyjątek i pisze się je małą literą, mimo że formalnie są to rzeczowniki.[1]
źródła:

y (papiamento)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

y (język średnioangielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

y, yn (język wilamowski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) w, do[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, s. 536, Kraków, Polska Akademja Umiejętności, 1930.