passer

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: paser

passer (język angielski)[edytuj]

wymowa:
bryt. (RP) IPA/ˈpɑːsə(r)/
amer. IPA/ˈpæsər/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przechodzeń
(1.2) sport. podający
(1.3) ktoś, kto zdał egzamin
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pass
czas. pass
przym. impassable, passable, passably
przysł. impassably
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

passer (język duński)[edytuj]

passer (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) cyrkiel
odmiana:
(1.1) en passer, passeren, passere, passerne
przykłady:
(1.1) En uartig elev har stukket lærerinden med en passer.Niegrzeczny uczeń ukłuł nauczycielkę cyrklem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) dolnoniem. passer
uwagi:
źródła:

passer (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[pa.se] wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) przejść, przechodzić, przejeżdżać
(1.2) upływać, upłynąć, minąć, przemijać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. passe ż
związki frazeologiczne:
contentement passe richesseil faut que jeunesse se passe
etymologia:
(1.1-2) łac. passare
uwagi:
źródła:

passer (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
IPA/pasər/ wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) techn. cyrkiel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

passer (język łaciński)[edytuj]

passer (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ornit. wróbel
odmiana:
(1.1) passer, passeris (deklinacja III, paradygmat I spółgłoskowy)
przykłady:
(1.1) Passer, deliciae meae puellae[1]Wróbelek, słodycz mojej dziewczyny
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: