dzisiaj
Wygląd
dzisiaj (język polski)
[edytuj]środa
4
grudnia
2024
4
grudnia
2024
- wymowa:
- , IPA: [ˈd͡ʑiɕäj], AS: [ʒ́iśäi ̯], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
- znaczenia:
przysłówek czasu
- przykłady:
- (1.1) Wczoraj był czwartek, dzisiaj jest piątek, a jutro będzie sobota.
- (1.2) Dzisiaj wiele kobiet narzeka na swoich mężów.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) dziś; gw. (Śląsk Cieszyński) dzisio, dziśka, gw. (Górny Śląsk) dzisioj, dzisiok; gw. (Mazowsze) dzisiej
- (1.2) obecnie, współcześnie
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. dzisiejszy
- przysł. dziś
- związki frazeologiczne:
- dzisiaj bal, jutro żal • dzisiaj wesele i dziś zmówiny, a za pół roku chrzciny • dzisiaj tu, jutro tam
- uwagi:
- Słowo „dziś” ma dokładnie to samo znaczenie.
- Normatywnie należy wymawiać dzisiaj, a nie dzisiej[2].
- (1.1) zobacz też: przedwczoraj • wczoraj • dziś • dzisiaj • jutro • pojutrze • popojutrze
- tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) иахьа'
- abenaki: (1.1) pamkisgak
- alabama: (1.1) himàaka nìhta
- angielski: (1.1) today, to-day; (1.2) today, nowadays
- arabski: (1.1) اليوم, egip. arab. النهارده
- asamski: (1.1) আজি (āji)
- atikamek: (1.1) ke kicikak
- baskijski: (1.1) gaur
- bengalski: (1.1) আজকে (ājke)
- białoruski: (1.1) сёння, сягоння
- bretoński: (1.1) hiziv
- bułgarski: (1.1) днес, pot. днеска; (1.2) днес, pot. днеска, в днешно време, в наши дни, понастоящем
- cerkiewnosłowiański: (1.1) днесь
- chiński standardowy: (1.1) 今天 (jīntiān)
- chorwacki: (1.1) danas
- czeski: (1.1) dnes, pot. dneska, v dnešní den; (1.2) dnes, pot. dneska, v současnosti
- dari: (1.1) امروز (emrūz)
- dolnołużycki: (1.1) źinsa, źěnsa
- duński: (1.1) i dag; (1.2) i dag
- dżuhuri: (1.1) אִמוּרוּז (imuruz)
- esperanto: (1.1) hodiaŭ; (1.2) hodiaŭ, nuntempe
- estoński: (1.1) täna
- ewe: (1.1) egbe
- fiński: (1.1) tänään
- francuski: (1.1) aujourd'hui
- górnołużycki: (1.1) dźensa
- gudźarati: (1.1) આજ (āj)
- hawajski: (1.1) kēia lā
- hindi: (1.1) आज (āj)
- hiszpański: (1.1) hoy
- inguski: (1.1) тахан
- irlandzki: (1.1) inniu
- islandzki: (1.1) í dag
- japoński: (1.1) 今日 (きょう, kyō)
- jidysz: (1.1) הײַנט (hajnt); (1.2) הײַנט צו טאָג (hajnt cu tog), הײַנט (hajnt), איצט (ict)
- karpatorusiński: (1.1) днеська
- kaszubski: (1.1) dzysô, dzys
- kataloński: (1.1) avui
- konkani: (1.1) आजि (āji)
- koreański: (1.1) 오늘
- kornijski: (1.1) hethew
- kurmandżi: (1.1) îro
- litewski: (1.1) šiandien
- liwski: (1.1) tämpõ
- łaciński: (1.1) hodie
- łotewski: (1.1) šodien
- macedoński: (1.1) денес, денеска; (1.2) денес, денеска
- malediwski: (1.1) މިއަދު (miadu)
- manx: (1.1) jiu
- marathi: (1.1) आज (ād͡z)
- marszalski: (1.1) rainin
- nepalski: (1.1) आज (ād͡z)
- niderlandzki: (1.1) vandaag
- niemiecki: (1.1) heute
- norweski (bokmål): (1.1) i dag
- norweski (nynorsk): (1.1) i dag
- nowogrecki: (1.1) σήμερα
- ormiański: (1.1) այսօր
- osetyjski: (1.1) абон
- paszto: (1.1) نن ورځ (nan wraź)
- pendżabski: (1.1) ਅੱਜ (ajj)
- perski: (1.1) امروز (emruz)
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) hoje; (1.2) hoje
- rosyjski: (1.1) сегодня
- rumuński: (1.1) astăzi, azi
- sanskryt: (1.1) अद्य (adya)
- serbski: (1.1) данас (danas); (1.2) данас (danas)
- shona: (1.1) nhasi; (1.2) nhasi
- sindhi: (1.1) اڄ (aǰu)
- słowacki: (1.1) dnes, pot. dneska; (1.2) dnes, pot. dneska
- słoweński: (1.1) danes, dandanes
- sorani: (1.1) ئیمرۆ (îmro)
- suahili: (1.1) leo
- syngaleski: (1.1) අද (ada)
- szkocki gaelicki: (1.1) an-diugh
- szwedzki: (1.1) i dag / idag; (1.2) idag
- tadżycki: (1.1) имрӯз
- tati: (1.1) имуруз
- turecki: (1.1) bugün
- ukraiński: (1.1) сьогодні
- urdu: (1.1) آج (āj)
- walijski: (1.1) heddiw
- węgierski: (1.1) ma; (1.2) ma, manapság
- wietnamski: (1.1) hôm
- wilamowski: (1.1) hout, haojt
- włoski: (1.1) oggi; (1.2) ora, oggi
- wolof: (1.1) tey
- zazaki: (1.1) ewro
- źródła:
- ↑ Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, Gramatyka historyczna języka polskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001, s. 383.
- ↑ Hasło „Pracować za granicą, wrócić z zagranicy” w: Maciej Malinowski, Obcy język polski.