herida

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

[edytuj] herida (język hiszpański)

una herida (1.1) en el pie
wymowa:
IPA[e.ˈri.ða]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rana, zranienie
(1.2) przen.  obelga, obraza
(1.3) przen.  ból, cierpienie

przymiotnik, forma pochodna

(2.1) f  lp  od: herido

czasownik, forma pochodna

(3.1) forma żeńska imiesłowu przymiotnikowego biernego od: herir
odmiana:
(1) lm  heridas
przykłady:
(1.1) La herida era muy profunda y, por si las moscas, me pusieron una antitetánica.Rana była bardzo głęboka i na wszelki wypadek zrobili mi zastrzyk przeciwtężcowy.
(1.1) El policía tenía una herida de bala.Policjant miał ranę od kuli.
(1.1) Coge un poco de algodón y alcohol y desinféctale esa herida.Weź trochę waty i alkohol, i odkaź mu/jej ranę.
(1.3) Dicen que el tiempo cura las heridas.Mówią, że czas leczy rany.
składnia:
kolokacje:
(1.1) herida grave / leveciężka / lekka ranaherida de balarana od kuliherida superficialrana powierzchowna
(1.1,3) curar las heridasleczyć rany
synonimy:
(1.1) lesión, corte, arañazo, rozadura
(1.2) agravio, ofensa, ultraje
(1.3) pena, abatimiento, aflicción, pesar
antonimy:
(1.3) alegría, felicidad, júbilo
wyrazy pokrewne:
czas.  herir
przym.  herido, heridor
rzecz.  herido m , rzad.  herimiento m 
związki frazeologiczne:
(1.3) tocar en la herida / escarbar en la herida / hurgar en la heridajątrzyć rany
etymologia:
hiszp.  herir
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach