Gabriel

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: Gábriel

Gabriel (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈɡabrʲjɛl], AS[gabrʹi ̯el], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j  wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) imię męskie; zob. też Gabriel w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mój młodszy brat ma na imię Gabriel.
(1.1) Wśród polityków jest kilku naukowców, jak Władysław Grabski, Ignacy Mościcki, Gabriel Narutowicz, Leszek Balcerowicz czy Zbigniew Brzeziński, ludzi z tytułami profesorskimi znajdujemy w niemal każdej grupie[3].
(1.1) W szóstym miesiącu Bóg posłał anioła Gabriela do miasta galilejskiego zwanego Nazaret[4].
(1.1) W Kościele katolickim na 29 września przypada wspomnienie św. Gabriela Archanioła, wysłannika i interpretatora Bożej woli.
(1.1) Zapraszamy na spotkanie z niezwykłym człowiekiem, z archimandrytą o. Gabrielem ze wsi Odrynki nad Narwią (woj. podlaskie), który jest prawosławnym mnichem, zielarzem, budowniczym drewnianej cerkwi i prawosławnej pustelni, duchowym przewodnikiem[5].
(1.1) Gabrielowie dzień swego patrona, czyli imieniny, obchodzą 29 września, a także 24 marca.
składnia:
kolokacje:
(1.1) archanioł Gabriel / Gabriel Archanioł / Święty Gabriel Archanioł / św. Gabriel Archaniołpan Gabriel • brat / kuzyn / wujek / dziadek Gabriel • mężczyzna imieniem (o imieniu) Gabriel • święty / błogosławiony Gabriel • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Gabriel • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Gabriel • otrzymać / dostać / przybrać imię Gabriel • dzień imienin / imieniny Gabriela • na Gabriela (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Gabryś, Gabrielek
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Gabrielowa f, Gabrielówna f, Gabrielostwo lm mos, Gabrielów mrz, Gabrielówka f, gabriela f
zdrobn. Gabryś mos, Gabrielek mos
forma żeńska Gabriela f
przym. Gabrielowy, Gabrysiowy, Gabrielkowy
zob. Gabriela
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży[6], ‘wojownik Boży[6][7]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło Gabriel w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „imiona w liczbie mnogiej” w: Poradnia Językowa PWN.
  3. Polityka, nr 15, Warszawa, 1998 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  4. Ewangelia wg św. Łukasza 1, 26.
  5. kultura.benedyktyni.com
  6. 6,0 6,1 Hasło Gabriel w: Władysław Kopaliński, Słownik mitów i tradycji kultury, Warszawa, Rytm, 2003, ISBN 83-7399-022-4.
  7. Hasło Gabriel w: Encyklopedia PWN Online, Wydawnictwo Naukowe PWN.

Gabriel (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię męskie Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Gabirel
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język czeski)[edytuj]

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: Gab•riel
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) Gabriel
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Gabriel • muž jménem Gabriel • svatý / blahoslavený Gabriel • jmenovat se Gabriel • dát jméno Gabriel • na (sv.) Gabriela (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Gábi, Gabrielek
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) jméno
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Gabrielka f, Gábina f, Gábinka f
zdrobn. Gábi m, Gabrielek m
forma żeńska Gabriela f
przym. Gabrielův
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Imiona
źródła:

Gabriel (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) duńskie imię męskie, Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język farerski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język fiński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię męskie Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ga.bʁi.jɛl]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) Gabriel, imię męskie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ga.ˈβrjel]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) Gabriel
odmiana:
(1.1) lm Gabrieles
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) Vorname
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
źródła:

Gabriel (język normandzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) Gabriel
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) prenome masculino
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
źródła:

Gabriel (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) Gabriel
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) pán Gabriel • muž menom Gabriel • svätý / blahoslavený Gabriel • volať sa / nosiť meno Gabriel • dať meno Gabriel • meniny Gabriela • na (sv.) Gabriela (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Gabrielko, Gabo, Gabko, Gabino, Gábriš
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) meno
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Gabrielka f, Gabika f, Gaba f, Gabka f, Gabina f
zdrobn. Gabrielko m, Gabo m, Gabko m, Gabino m, Gábriš m
forma żeńska Gabriela f
przym. Gabrielov, Gabrielkov, Gabov, Gabkov, Gabinov
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Imiona
źródła:

Gabriel (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna

(1.1) Gabriel[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Gabriel < gr. Γαβριήλ (Gabriel) < hebr. גבריאל < hebr. אל + גברdosł.mąż Boży
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Imiona męskie
źródła: