provocar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

provocar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[pro.βo.ˈkar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) pobudzać, prowokować, skłaniać do działania
(1.2) zaczepiać, prowokować, drażnić, irytować
(1.3) wywoływać, wzbudzać
(1.4) powodować
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
(1.1) Las malas notas provocaron al alumno a mejorar en el estudio.Niskie oceny skłoniły ucznia do poprawy w nauce.
(1.2) Si me sigues provocando, me enfadaré contigo.Jeśli będziesz mnie dalej zaczepiał, obrażę się na ciebie.
(1.3) Las graves sequías en el Tercer Mundo provocan una hambruna general, llevando a la muerte a miles o incluso a millones de personas.Ostre susze w Trzecim Świecie wywołują powszechny głód, prowadzący do śmierci tysięcy, a nawet milionów osób.
(1.4) Se cree que el deshielo de los glaciares provocará un aumento del nivel del mar.Uważa się, że topnienie lodowców spowoduje podniesienie się poziomu morza.
(1.4) La explosión provocó el pánico entre el público asistente al desfile.Wybuch spowodował panikę wśród publiczności obecnej na defiladzie.
składnia:
(1.1) provocar + a
kolokacje:
(1.3) provocar a risawywoływać śmiechprovocar a lástimawzbudzać litość
(1.4) provocar un incendiospowodować pożar
synonimy:
(1.1) incitar, motivar, inducir, instigar
(1.2) desafiar, irritar, enojar, ofender, molestar, retar
(1.3) incitar, excitar, inducir, impulsar, suscitar
(1.4) causar, ocasionar, originar, desencadenar, producir, generar
antonimy:
(1.1) disuadir, desanimar, desalentar, persuadir
(1.2) calmar, apaciguar
(1.3) disuadir
(1.4) evitar, impedir
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. provocador, provocativo
rzecz. provocación ż, provocador m, provocadora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. provocāre
uwagi:
źródła:

provocar (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) prowokować
(1.2) zachęcać, wywoływać
(1.3) powodować
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: