man ser grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

man ser grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłowie szwedzkie

(1.1) …o kimś bardzo krytycznym do drobnych wad innych ludzi, a nie zauważającym większych u siebie; źdźbło w oku bliźniego widzisz, a belki w swoim nie dostrzegasz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) według cytatu z Biblii (Mat. 7:3): „du ser grandet i din broders öga, men icke bliver varse bjälken i ditt eget öga?“[1]
uwagi:
zob. se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget
por. man skall inte kasta sten när man sitter i glashus
źródła:
  1. Bibel, "Mat. 7:3", 1917