Maria

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: MaariamariaMariiaMaríaMáriaMâria

Maria (język polski)[edytuj]

Maria (1.2)
wymowa:
IPA[ˈmarʲja], AS[marʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j  wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) polskie imię żeńskie pochodzenia semickiego; zob. też Maria w Wikipedii
(1.2) geogr. niewielki atol w pacyficznym archipelagu Tuamotu

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(2.1) rzad. polskie imię męskie, przeważnie nadawane jako drugie imię
odmiana:
(1.1-2, 2.1)
przykłady:
(1.1) Marii nie było dziś w pracy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) pani Maria • siostra / kuzynka / ciocia / babcia Maria • kobieta imieniem (o imieniu) Maria • święta / błogosławiona Maria • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Maria • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Maria • otrzymać / dostać / przybrać imię Maria • dzień imienin / imieniny Marii • na Marię (o dniu) • Najświętsza Maryja Panna / Maria z Nazaretu • Maria Panna Siedmiobolesna • Maria Panna Śnieżna • Maria Magdalena / Maria z Magdali
(2.1) pan Maria • brat / kuzyn / wujek / dziadek Maria • mężczyzna imieniem (o imieniu) Maria • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Maria • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Maria • otrzymać / dostać / przybrać imię Maria • dzień imienin / imieniny Marii
synonimy:
(1.1) Marysia, Maryśka, Mania, Mańka, Maniuś, Marycha; przest. Marja; st.pol. Maryja; lud. Maryla, Marylka, Maryna; środ. Mery
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Marja f, Maryja f, Maryla f, Marylka f, Maryna f, Mery f, Miriam f, Marian m, Mariany nm.-os.
zdrobn. Marysia f, Maryśka f, Mania f, Mańka f, Maniuś f/m
zgrub. Marycha f
przym. mariacki, mariański, maryjny, Marysiny
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Maria < hebr. מרים (Miriam)[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Jan Miodek, Rozmyślajcie nad mową!, Prószyński i S-ka, Warszawa 1999, s. 150.

Maria (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA/maˈɹiːa/
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) Maria (imię żeńskie)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Mary
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Imiona
źródła:

Maria (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) Maria (imię żeńskie)[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ifølge Danmarks Statistik er Maria det 12. mest populære pigenavn i Danmark.Według Duńskiego Urzędu Statystycznego Maria jest 12. pod względem popularności imieniem żeńskim w Danii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Duński - Imiona
źródła:
  1. Mest populære for- og efternavne for alle danskere, Danmarks Statistik, dostęp: 06.03.2010

Maria (język estoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) Maria (imię żeńskie)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Estoński - Imiona
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz estoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Maria (język farerski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Maria (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ma.ʁja/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) (imię żeńskie) Maria, łacińska wersja imienia Marie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Marie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Maria (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) Maria (imię żeńskie)
(1.2) Maryja, Matka Boża[1]
odmiana:
(1.1-2) Maria, Mariae (deklinacja I)
przykłady:
(1.2) Iesus cum Maria sint nobis in via.Niechaj nam Jezus i Maryja towarzyszą () w drodze.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło Maria w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, s. 407, Poznań - Warszawa - Lublin, Księgarnia św. Wojciecha, 1958.

Maria (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[maˈriːaˑ] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) imię żeńskie Maria

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) imię męskie Maria
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie
(2.1) Przeważnie nadawane jako drugie imię, np. Rainer Maria Rilke, Erich Maria Remarque.
źródła:
  1. Wikibooks.pl, Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych
  2. Wikibooks.pl, Deklinacja imion i nazwisk

Maria (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna

(1.1) Maria (imię żeńskie)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Marie, Mari
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Imiona żeńskie
źródła:

Maria (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) Maria (imię żeńskie)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. marianista m
przym. mariano
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Maria < hebr. מרים (Miriam)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Imiona
źródła: