sąd
Wygląd
sąd (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) praw. instytucja, która zajmuje się rozstrzyganiem sporów albo orzekaniem o winie lub niewinności zgodnie z obowiązującym prawem
- (1.2) praw. skład sędziowski (także jednoosobowy)
- (1.3) pot. miejsce, budynek, w którym skład sędziowski rozpatruje pozwy lub akty oskarżenia
- (1.4) opinia w jakiejś sprawie lub o osobie
- (1.5) log. znaczenie zdania, które stwierdza określony stan rzeczy lub samo to zdanie; zob. też sąd (logika) w Wikipedii
- (1.6) rozprawa sądowa, proces, sądzenie
- odmiana:
- (1.1-6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik sąd sądy dopełniacz sądu sądów celownik sądowi sądom biernik sąd sądy narzędnik sądem sądami miejscownik sądzie sądach wołacz sądzie sądy
- przykłady:
- (1.1) …wszystko w demokratycznym państwie zależy od niezawisłości sędziowskiej. Sąd zawisły to nie jest sąd. Dodał: może użyję zbyt wielkich słów, ale niezawisłości sędziowskiej musimy strzec jak źrenicy oka[1].
- (1.3) Sąd w Grójcu mieści się przy ulicy Budowlanej.
- (1.4) Twój sąd o Marku jest niesprawiedliwy.
- (1.4) Jeżeli Werfel tak mówił, to się mylił. Nie radzę opierać się na jego sądach, choć uważam go za bardzo przydatnego człowieka […][2]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sąd administracyjny / antymonopolowy / apelacyjny / arbitrażowy / biskupi / cywilny / elektroniczny / gospodarczy / grodzki / kościelny / korporacyjny / lekarski / najwyższy / polowy / powszechny / pracy / rejestrowy / rejonowy / rodzinny / okręgowy / upadłościowy / wojskowy • Sąd Najwyższy • oddać sprawę do sądu • oddać pod sąd • orzeczenie / rozstrzygnięcie / postanowienie / wyrok sądu • niezawisłość sądu
- (1.2) wysoki sąd[uwagi 1]
- (1.3) iść / pójść do sądu
- (1.5) sąd jednostkowy • sądy sprzeczne
- synonimy:
- (1.1) trybunał
- (1.4) opinia, pogląd, przekonanie, stwierdzenie
- (1.6) rozprawa, proces, sądzenie
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) instytucja
- (1.3) siedziba
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. sędzia m/ż, sędzina ż, osąd m, sądówka ż, rozsądek m, sądzenie n, osądzenie n, zasądzenie n, rozsądzenie n, rozsądzanie n
- czas. sądzić ndk., osądzić dk., zasądzić dk., rozsądzać ndk., rozsądzić dk.
- przym. sądowy, sądny, rozsądny
- przysł. sądowo, sądownie, rozsądnie
- związki frazeologiczne:
- sąd kapturowy • sąd skorupkowy • Sąd Ostateczny • obraza sądu • sąd sądem, a sprawiedliwość musi być po naszej stronie • sąd bez miłosierdzia temu, kto miłosierdzia nie czyni • wyrobić sobie sąd • sąd bez drugiej strony nie dobry • sąd nazbyt łaskawy rzadko prawy • sąd skwapliwy rzadko sprawiedliwy • sąd salomonowy • podać kogoś do sądu
- etymologia:
- uwagi:
- ↑ wielkimi literami w korespondencji do sądu
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) court
- arabski: (1.1) محكمة ż
- białoruski: (1.1) суд m; (1.2) суд m; (1.3) суд m; (1.4) суд m; (1.6) суд m
- chorwacki: (1.1) sud m; (1.2) sud m
- czeski: (1.1) soud m
- dolnołużycki: (1.1) sudnistwo n
- duński: (1.1) domstol w, ret w; (1.3) ret w
- esperanto: (1.1) kortumo, juĝejo, tribunalo; (1.3) juĝejo, tribunalo; (1.6) juĝo
- grenlandzki: (1.1) eqqartuussisut
- hiszpański: (1.1) tribunal m, juzgado m; (1.2) tribunal m, juzgado m; (1.3) tribunal m, juzgado m, palacio de justicia m; (1.4) juicio m, parecer m, opinión ż; (1.5) juicio m, proposición ż; (1.6) juicio m, proceso m, litigio m
- islandzki: (1.1) dómstóll m, réttur m; (1.2) dómur m
- kataloński: (1.1) tribunal m; (1.2) tribunal m
- łaciński: (1.1) iudicium, tribunal
- niemiecki: (1.1) Gericht n; (1.4) Meinung ż, Urteil n
- norweski (bokmål): (1.1) domstol m
- norweski (nynorsk): (1.1) domstol m
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) суд; (1.4) суждение
- rumuński: (1.1) curte ż
- słoweński: (1.1) sodišče n; (1.2) sodišče n; (1.3) sodišče n; (1.4) sodba ż; (1.5) izjava ż; (1.6) sojenje n
- szwedzki: (1.1) domstol w, rätt w; (1.2) rätt w
- ukraiński: (1.1) суд m
- węgierski: (1.1) bíróság
- wilamowski: (1.1) sond m, gyryht n
- włoski: (1.1) corte, tribunale; (1.4) giudizio, opinione
- źródła:
- ↑ Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej, Sprawozdanie stenograficzne z obrad Sejmu RP z dnia 22.01.1998, 3 kadencja, 9 posiedzenie, 2 dzień, 1998, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Teresa Torańska, Oni, 1985, Narodowy Korpus Języka Polskiego.