tren

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: trèntréntrên

tren (język polski)[edytuj]

treny (1.1) Jana Kochanowskiego
tren (1.2)
tren (1.3)
tren (1.4)
wymowa:
IPA[trɛ̃n], AS[trẽn], zjawiska fonetyczne: nazal. wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) lit. gatunek liryczny o charakterze elegijnym, poświęcony zmarłej osobie, wychwalający jej zalety i zasługi oraz opłakujący jej śmierć; zob. też tren (literatura) w Wikipedii
(1.2) książk. ogon, wydłużona część sukni lub płaszcza ciągnąca się z tyłu po ziemi; element ubioru uroczystego, ceremonialnego; zob. też tren (moda) w Wikipedii
(1.3) daw. tabor wojskowy[1]
(1.4) daw. wagonowa z kołami[1]
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Tren pojawił się w literaturze polskiej za sprawą Jana Kochanowskiego, który poświęcił im cały cykl.
(1.2) Schodziła wolno, tren sukni ciągnął się za nią po szerokich marmurowych stopniach[2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) daw. trena f, daw. trenodja f
(1.2-4) daw. trena f
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1)
rzecz. daw. trena f, daw. trenodja f, st.pol. trenienie n
czas. st.pol. trenić
przym. trenologiczny
(1.2-4)
rzecz. daw. trena f
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. threnus[3] < gr. θρῆνος[3] (thrḗnos) < gr. θρέομαιgłośno płakać
(1.2-4) franc. traîne[3] < franc. traînerwlec, ciągnąć za sobą
uwagi:
(1.1) por. elegia • tristia • lament • plankt • żale • nenia • epicedium (epicedion) • requiem (rekwiem) • dirge
tłumaczenia:
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: tabor
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło tren w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. VII, s. 107, Warszawa 1900–1927.
  2. Władysław Stanisław Reymont: Wampir
  3. 3,0 3,1 3,2 Hasło tren w: Wielki słownik wyrazów obcych, praca zbiorowa, pod red. Mirosława Bańki, s. 1278, Warszawa, PWN, 2008, ISBN 978-83-01-14455-5.


tren (język albański)[edytuj]

tren (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pociąg[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Treni shkon deri Moskë.Pociąg jedzie do Moskwy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) tren elektroniktrolejbustren i nëndheshëmmetro
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Mukades Mançe, Lidja Dhimitri, Xhemile Zykaj, Ludmilla Myrto, Natasha Malo, Fjalor rusisht-shqip/Русско-албанский словарь, s. 625, Tirana, EDFA, 2005.

tren (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kolej. pociąg
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tren (język baskijski)[edytuj]

trena (1.1)
wymowa:
IPA['tren]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pociąg[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) abiadura handiko tren (AHT)
synonimy:
(1.1) bultzi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. trenbide
związki frazeologiczne:
tren geltoki
etymologia:
uwagi:
źródła:

tren (język chorwacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lit. tren
(1.2) chwila
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) trenutak
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. θρῆνος
(1.2) prasł. *trenъ
uwagi:
źródła:

tren (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) wlec
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. treni, treniĝi, kuntreni
rzecz. trenaĵo, trenŝipo
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. traîner
uwagi:
źródła:

tren (język hiszpański)[edytuj]

tren (1.1)
wymowa:
IPA['tren]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pociąg
odmiana:
(1.1) lm trenes
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. train
uwagi:
źródła:

tren (język kataloński)[edytuj]

tren (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pociąg
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tren (język rumuński)[edytuj]

tren (1.1)
wymowa:
IPA/ˈtren/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) pociąg
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tren (język turecki)[edytuj]

tren (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pociąg
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tren (volapük)[edytuj]

wymowa:
IPA/tɾen/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kolej. pociąg
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tren (język wenecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kolej. pociąg
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.