casarse

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: casar-se

casarse (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ka.ˈsaɾ.se]
?/i
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) poślubić, żenić się, ożenić się, wyjść za mąż
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Tienes que casarte o romper con ella.Musisz ożenić się lub zerwać z nią.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) llevar al altar, contraer nupcias
antonimy:
(1.1) divorciarse, separarse
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. casado, casada
rzecz. casado m, casada ż, casar m
czas. casar
związki frazeologiczne:
no casarse con nadiemieć własne zdanie
etymologia:
hiszp. casar + se
uwagi:
źródła: