Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

(język japoński)[edytuj]

czytania:
wymowa:
transkrypcja w systemie Hepburna: ni
znaczenia:

partykuła

(1.1) na, w; wskazuje miejsce, w którym znajduje się predykat
(1.2) wskazuje przynależność do podmiotu zdania
(1.3) do; wskazuje kierunek oraz miejsce na które skierowana jest czynność
(1.4) do; wskazuje osobę na którą lub w kierunku której skierowana jest czynność
(1.5) wskazuje stan powstały na skutek zmiany
(1.6) na, jako
(1.7) wyraża cel czynności
(1.8) od; do; wskazuje punkt odniesienia dla opisywanego stanu
(1.9) dla

liczebnik

(2.1) zob. : (dwa, 2)

rzeczownik

(3.1) zob. : (ładunek, towar, obciążenie)
odmiana:
przykłady:
(1.1) お母さん (おかあさん)只今 (ただいま)仕事 (しごと)います。 → Mama jest w pracy.
(1.2) 残念 (ざんねん)ながら彼女 (かのじょ)責任感 (せきにんかん)欠けて (かけて)いる。 → Niestety, brakuje jej poczucia odpowiedzialności.
(1.3) マキコちゃん待ち合わせ (まちあわせ)場所 (ばしょ)向かって (むかって)いる見た (みた)。 → Widziałem, jak Makiko szła w kierunku miejsca spotkania.
(1.4) 恋愛 (れんあい)こと相談 (そうだん)したくて, 友達 (ともだち) (いえ)電話 (でんわ)してみた. → Zadzwoniłem do domu przyjaciela, chcąc się poradzić w sprawach miłosnych.
(1.5) 知り (しり)合った (あった)ばかり (ひと) (き)合って (あって)すぐ友達 (ともだち)なった。 → Ponieważ z dopiero co poznaną osobą mieliśmy podobne charaktery, od razu zostaliśmy przyjaciółmi.
(1.6) 彼女 (かのじょ)から誕生日 (たんじょうび)プレゼントお菓子 (おかし)もらった。 → Dostałem od dziewczyny słodycze w prezencie urodzinowym.
(1.7) 仕事 (しごと)行かなくて (いかなくて)いい (ひ)に、デパート買い物 (かいもの)行った (いった)。 → W dniu, w którym nie musiałam iść do pracy, poszłam na zakupy do domu handlowego.
(1.8) このマンション (えき)近い (ちかい)のでとても便利 (べんり)。 → Ten blok jest blisko dworca, co jest bardzo wygodne.
(1.9) この問題 (もんだい)小学生 (しょうがくせい)難し (むずかし)すぎる。 → To zadanie jest za trudne dla pierwszoklasisty.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.6) として
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: