odpowiedzialność
Wygląd
odpowiedzialność (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˌɔtpɔvʲjɛ̇ˈʥ̑alnɔɕʨ̑], AS: [otpovʹi ̯ėʒ́alność], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• podw. art.• akc. pob.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) obowiązek odpowiadania za swoje działanie, bycia odpowiedzialnym za coś
- (1.2) cecha kogoś, kto jest odpowiedzialny, dojrzały, rozsądny
- odmiana:
- (1.1-2) blm
przypadek liczba pojedyncza mianownik odpowiedzialność dopełniacz odpowiedzialności celownik odpowiedzialności biernik odpowiedzialność narzędnik odpowiedzialnością miejscownik odpowiedzialności wołacz odpowiedzialności
- przykłady:
- (1.1) Wolność wymaga odpowiedzialności, dlatego budzi lęk w tak wielu ludziach[1].
- (1.1) Odmowa wykonania polecenia przełożonego o odsunięciu lub niedopuszczeniu do pełnienia służby pociąga za sobą odpowiedzialność dyscyplinarną, wyjątkami są tu przypadki podyktowane charakterem służby lub względami bezpieczeństwa[2]
- (1.2) Odznaczał się odpowiedzialnością, żołnierze mu ufali.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) współodpowiedzialność • odpowiedzialność cywilna • odpowiedzialność karna • odpowiedzialność dyscyplinarna • odpowiedzialność porządkowa / zawodowa / materialna / moralna • odpowiedzialność zbiorowa • obarczać odpowiedzialnością • odpowiedzialność ciąży na (kimś) • ponosić / ponieść odpowiedzialność • unikać / uniknąć odpowiedzialności • podlegać odpowiedzialności • spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
- synonimy:
- (1.2) dojrzałość, rozsądek
- antonimy:
- (1.2) nieodpowiedzialność, lekkomyślność
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. odpowiedzialny mos, współodpowiedzialność ż, odpowiedź ż, odpowiadanie n, odpowiedzenie n
- czas. odpowiadać ndk., odpowiedzieć dk.
- przym. odpowiedzialny
- przysł. odpowiedzialnie
- związki frazeologiczne:
- pociągnąć do odpowiedzialności • zrzucić z siebie odpowiedzialność
- etymologia:
- pol. odpowiedzialny + -ość
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) responsibility, responsibleness, liability, charge
- arabski: (1.1) عهدة ż, مسؤولية ż
- baskijski: (1.1) erantzukizun
- białoruski: (1.1) адказнасць ż, адказ m; (1.2) адказнасць ż
- boloński: (1.1) respunsabilitè
- bułgarski: (1.1) отговорност ż; (1.2) отговорност ż
- chorwacki: (1.1) odgovornost ż
- duński: (1.1) ansvar n; (1.2) ansvarlighed w
- esperanto: (1.1) respondeco
- fiński: (1.1) edesvastuu
- francuski: (1.1) responsabilité ż
- hiszpański: (1.1) responsabilidad ż
- interlingua: (1.1) responsabilitate
- islandzki: (1.1) ábyrgð ż
- japoński: (1.1) 責任
- jidysz: (1.1) פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט (farantwortlechkejt), אַחריות (achrius), אחריות (chrius)
- kazachski: (1.1) жауапкершілік
- łaciński: (1.1) auctoritas
- niderlandzki: (1.1) verantwoordelijkheid ż
- niemiecki: (1.1) Haftung ż, Verantwortung ż
- nowogrecki: (1.1) ευθύνη ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) responsabilidade ż
- rosyjski: (1.1) ответственность ż, ответ m; (1.2) ответственность ż
- serbski: (1.1) одговорност ż
- slovio: (1.1) otgvornost
- słowacki: (1.1) zodpovednosť ż; (1.2) zodpovednosť ż
- szwedzki: (1.1) ansvarighet w, ansvar n
- węgierski: (1.1) felelősség
- włoski: (1.1) responsabilità ż, coscienziosità ż
- źródła:
- ↑ Z internetu, pl.wikiquote.org.
- ↑ .z Internetu