wyjątek
Wygląd
wyjątek (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) coś, do czego nie stosuje się powszechna reguła
- (1.2) fragment, wycinek tekstu
- (1.3) inform. w programowaniu: obiekt używany do przerwania normalnego działania programu i przeniesienia informacji o błędzie do innego miejsca programu
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wyjątek wyjątki dopełniacz wyjątku wyjątków celownik wyjątkowi wyjątkom biernik wyjątek wyjątki narzędnik wyjątkiem wyjątkami miejscownik wyjątku wyjątkach wołacz wyjątku wyjątki
- przykłady:
- (1.1) Odmowa wykonania polecenia przełożonego o odsunięciu lub niedopuszczeniu do pełnienia służby pociąga za sobą odpowiedzialność dyscyplinarną, wyjątkami są tu przypadki podyktowane charakterem służby lub względami bezpieczeństwa[1].
- (1.3) Gdy przy próbie otwarcia pliku okaże się, że plik ten nie istnieje, rzucany jest wyjątek.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) być wyjątkiem • z wyjątkiem • wyjątek od reguły
- (1.2) wyjątek z tekstu
- (1.3) rzucać / łapać wyjątek
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- wyjątek potwierdza regułę
- uwagi:
- (1.1) Niepoprawne jest wyrażenie „za wyjątkiem”[3].
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) exception, excerpt; (1.3) exception, excerpt
- arabski: (1.1) استثناء
- baskijski: (1.1) salbuespen
- bengalski: (1.1) ব্যতিক্রম (byatikrama)
- białoruski: (1.1) выключэнне n, вынятак m; (1.2) вынятка ż
- chorwacki: (1.1) izuzetak m
- czeski: (1.1) výjimka ż
- dolnołużycki: (1.1) wuwześe n
- duński: (1.1) undtagelse w; (1.2) udpluk n
- esperanto: (1.1) escepto
- fiński: (1.1) poikkeus
- francuski: (1.1) exception ż
- galicyjski: (1.1) excepción ż
- górnołużycki: (1.1) wuwzaće n
- gudźarati: (1.1) અપવાદ m (apavāda)
- hebrajski: (1.1) יוצא מן הכלל m (jocé min ha-klál)
- hindi: (1.1) अपवाद
- hiszpański: (1.1) excepción ż; (1.2) extracto m, fragmento m; (1.3) excepción ż
- islandzki: (1.1) undanskildum
- japoński: (1.1) 例外 (れいがい, reigai)
- jidysz: (1.1) יוצא־מן־הכּלל m (jojce-minaklal), אויסנעם m (ojsnem)
- kaszubski: (1.1) wëjimk m
- kataloński: (1.1) excepció ż
- litewski: (1.1) išimtis m
- macedoński: (1.1) исклучок m
- niderlandzki: (1.1) uitzondering ż
- niemiecki: (1.1) Ausnahme ż; (1.3) Ausnahme ż
- norweski (bokmål): (1.1) unntakelse m, unntagelse m
- portugalski: (1.1) exceção ż
- rosyjski: (1.1) исключение n
- rumuński: (1.1) excepție ż
- serbski: (1.1) изузетак m
- słowacki: (1.1) výnimka ż
- szwedzki: (1.1) undantag n, avvikelse w, avsteg n, oregelbundenhet w
- ukraiński: (1.1) ви́няток m
- węgierski: (1.1) kivétel
- wietnamski: (1.1) ngoại lệ
- włoski: (1.1) eccezione ż
- źródła:
- ↑ z Internetu
- ↑ Renata Grzegorczykowa, Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe, wyd. III poprawione, Warszawa 1979, s. 18.
- ↑ Porada „za zaliczeniem – raz jeszcze” w: Poradnia językowa PWN.