vino

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: viñovíno

vino (język chorwacki)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
(1.1) lp vino, vina, vinu, vino, vinom, vinu, vino; lm vina, vina, vinima, vina, vinima, vinima, vina
przykłady:
(1.1) Ako popijem previše vina, sutra me boli glava.Jak wypiję za dużo wina, to na drugi dzień boli mnie głowa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Chorwacki - Napoje
źródła:

vino (esperanto)[edytuj]

vino (1.1)
morfologia:
vino
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Iun alkoholaĵon vi volas? Bieron, vinon viskion?Jaki chcesz trunek? Piwo, wino czy whisky?
składnia:
kolokacje:
(1.1) blanka / ruĝa vinobiałe / czerwone winojuna vinomłode wino
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) alkoholaĵo
hiponimy:
(1.1) burgunda vino
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vinisto, palmovino, palmvino, vinspeco
przym. vina
związki frazeologiczne:
bona vino al la finoĉesis esti vino, sed vinagro ne fariĝisfiŝo sen vino estas venenofluidaĵo sen difino, nek vinagro nek vinoplena glaso da vino, sed kun guto da venenopli valoras vinagro donacita, ol vino aĉetitapost dolĉa vino restas acida vinagrose la kaliko tro pleniĝas, la vino elverŝiĝas
etymologia:
uwagi:
źródła:

vino (język fiński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) krzywy, skośny, pochyły
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vino (język hiszpański)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
IPA[ˈbi.no]
homofon: bino (forma fleksyjna, zob. binar)
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. wino

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od venir
odmiana:
(1.1) lm vinos
przykłady:
(1.1) Si bebo demasiado vino, al día siguiente me duele la cabeza.Jak wypiję za dużo wina, to na drugi dzień boli mnie głowa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) vino tinto / blanco / seco / semiseco / dulcewino czerwone / białe / wytrawne / półwytrawne / słodkie
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. vinatero, vínico, vinícola, vinicultor
rzecz. viña ż, vinatería ż, vinatero m, vinatera ż, vinaza ż, vinazo m, vinicultor m, vinicultora ż, vinicultura ż, vinillo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vinum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Napoje
źródła:

vino (ido)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vino (interlingua)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vino (język nahuatl klasyczny)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vino (język neapolitański)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈvinə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz neapolitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

vino (język słowacki)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vínko n, vínečko n, vínčisko n
przym. vínový, vínny
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vino (język słoweński)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
IPA/ˈʋìːnɔ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) vinogradvinopivecvinoteka
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vino (język włoski)[edytuj]

vino (1.1)
wymowa:
IPA/ˈvi.no/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. wino
odmiana:
(1.1) lp vino; lm vini
przykłady:
(1.1) Si beve il vino bianco con piatti di pesce.Białe wino pije się do dań rybnych.
składnia:
kolokacje:
(1.1) vino bianco / rossowino białe / czerwonevino dolce / seccowino słodkie / wytrawnevino da pasto / da dessertwino stołowe / deserowemezzo vinocienkuszvino di melejabłecznik
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. avvinatore m, avvinazzata ż, avvinazzato m, svinatore m, svinatura ż, vigna ż, vignaiolo m, vigneto m, vinaccia ż, vinacciera ż, vinacciolo m, vinaio m, vinaiolo m, vinello m, vineria ż, vinilazione ż, vinile m, vinilene m, vinismo m
czas. avvignare, avvinare, avvinazzare, avvinazzarsi, svignare, svinare
przym. avvinato, avvinazzato, vignato, vinario, vinato, vinilico, vinoso
związki frazeologiczne:
dire pane al pane e vino al vinonazywać rzeczy po imieniu
etymologia:
łac. vinum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Napoje
źródła: