Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: .aua'uAUAuauauuau̯ʻau
morfologia:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) albo, lub, bądź
(1.2) czyli
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ferie mi veturos al Parizo mi laboros en firmo de mia onklino.W wakacje pojadę do Paryża lub będę pracować w firmie mojej cioci.
(1.1) Ĉu vi volas teon kafon?.Czy chcesz herbaty czy kawy?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
aŭ ĉio, aŭ nenioaŭ festene, aŭ malpleneaŭ festo, aŭ fastoaŭ kuseno sub ripo, aŭ bato per vipoaŭ ministran postenon, aŭ pundoman katenonaŭ plej riĉa stato, aŭ plena malsatosenditon oni aŭskultas aŭ ne aŭskultas, sed ne punas nek insultastrafe aŭ maltrafevoli aŭ ne voli neniu malpermesas
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) albo, lub
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
sp.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła: