ceder

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: céder

Spis treści

[edytuj] ceder (język hiszpański)

wymowa:
IPA[θe'ðer]
znaczenia:

czasownik

(1.1) ustąpić, ulec
(1.2) cedować, oddawać, odstępować
odmiana:
koniugacja II
przykłady:
(1.1) El gobierno no cedió a las exigencias de los terroristas.Rząd nie uległ żądaniom terrorystów.
(1.2) Cedí mi asiento a una señora mayor.Odstąpiłem/am moje miejsce siedzące starszej pani.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rendirse
(1.2) dar, traspasar
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  cesión
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  cedĕre
uwagi:
źródła:

[edytuj] ceder (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ustępować, ulegać, poddawać się
(1.2) cedować, oddawać, odstępować
odmiana:
przykłady:
(1.1) Le febre cede - gorączka ustępuje
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
cessibile cession cessionario absceder acceder anteceder conceder deceder exceder interceder preceder proceder receder retroceder succeder
związki frazeologiczne:
(1.1) ceder al inimico - ustąpić, ulec nieprzyjacielowi; ceder al insistentias - ulec namowom; ceder al destino - poddać się losowi; ceder al tentation - ulec pokusie; non ceder al dolor - nie poddać się bólowi, ceder al infantes - ulegać dzieciom, ustępować dzieciom; ceder al violentia - ustąpić przed przemocą; ceder a su impulsationes - ulegać swoim impulsom; ceder al pression - ustąpić pod presją
(1.2) ceder su derectos - odstąpić swoje prawa; cede su placia - odstąpić swoje miejsce; ceder terreno - oddać teren; ceder le passage - ustąpić przejścia
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:Interlingua - Oboczność -ced-/-cess-
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach