cedo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

cedo (esperanto)[edytuj]

morfologia:
cedo
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ustępstwo, zrzeczenie się, cesja
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cedi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

cedo (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈθe.ðo]
IPA[ˈse.ðo], homofon: sedo (forma fleksyjna, zob. sedar) (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

przysłówek

(1.1) (Hiszpania północna) zaraz, natychmiast, od razu[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ceder
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) enseguida, al instante, presto, inmediatamente, de inmediato
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. cito
uwagi:
(1.1) dawniej używano tego wyrazu w powszechnym języku hiszpańskim
źródła:

cedo (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) iść, kroczyć[1]
(1.2) cofać się, ustępować[1]
odmiana:
(1.1-2) cedo, cedere, cessi, cessum (koniugacja III)
przykłady:
(1.2) Cedant arma togae.Niech oręż ustąpi przed togą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „cedo” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 98.

cedo (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA['sedu] ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) wcześnie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

cedo (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: cedere
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: