ciągnąć
Wygląd
ciągnąć (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
- (1.1) wlec, przesuwać za sobą
- (1.2) kontynuować
- (1.3) wędrować, zmierzać do określonego celu, na ogół grupowo
- (1.4) przen. zbliżać się, nadchodzić
- (1.5) powoli pić coś
- (1.6) wchłaniać, wciągać coś
- (1.7) o wietrze, zwłaszcza zimnym i nieprzyjemnym wiać
- (1.8) pot. pić
- (1.9) wulg. wykonywać fellatio
- (1.10) wytwarzać druty przy użyciu ciągarki
- (1.11) bezpodmiotowo mieć do czegoś pociąg
- (1.12) montować długą część sieci komunikacyjnej czegoś: budować drogi, rurociągi, zakładać kable itp.
- (1.13) grać lub śpiewać przeciągle
- (1.14) losować z puli
czasownik zwrotny niedokonany ciągnąć się
- (2.1) zajmować powierzchnię na określonym obszarze
- (2.2) długo trwać
- odmiana:
- [1] koniugacja Va
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik ciągnąć czas teraźniejszy ciągnę ciągniesz ciągnie ciągniemy ciągniecie ciągną czas przeszły m ciągnąłem ciągnąłeś ciągnął ciągnęliśmy ciągnęliście ciągnęli ż ciągnęłam ciągnęłaś ciągnęła ciągnęłyśmy ciągnęłyście ciągnęły n ciągnęłom ciągnęłoś ciągnęło tryb rozkazujący niech ciągnę ciągnij niech ciągnie ciągnijmy ciągnijcie niech ciągną pozostałe formy czas przyszły m będę ciągnął,
będę ciągnąćbędziesz ciągnął,
będziesz ciągnąćbędzie ciągnął,
będzie ciągnąćbędziemy ciągnęli,
będziemy ciągnąćbędziecie ciągnęli,
będziecie ciągnąćbędą ciągnęli,
będą ciągnąćż będę ciągnęła,
będę ciągnąćbędziesz ciągnęła,
będziesz ciągnąćbędzie ciągnęła,
będzie ciągnąćbędziemy ciągnęły,
będziemy ciągnąćbędziecie ciągnęły,
będziecie ciągnąćbędą ciągnęły,
będą ciągnąćn będę ciągnęło,
będę ciągnąćbędziesz ciągnęło,
będziesz ciągnąćbędzie ciągnęło,
będzie ciągnąćczas zaprzeszły m ciągnąłem był ciągnąłeś był ciągnął był ciągnęliśmy byli ciągnęliście byli ciągnęli byli ż ciągnęłam była ciągnęłaś była ciągnęła była ciągnęłyśmy były ciągnęłyście były ciągnęły były n ciągnęłom było ciągnęłoś było ciągnęło było forma bezosobowa czasu przeszłego ciągnięto tryb przypuszczający m ciągnąłbym,
byłbym ciągnąłciągnąłbyś,
byłbyś ciągnąłciągnąłby,
byłby ciągnąłciągnęlibyśmy,
bylibyśmy ciągnęliciągnęlibyście,
bylibyście ciągnęliciągnęliby,
byliby ciągnęliż ciągnęłabym,
byłabym ciągnęłaciągnęłabyś,
byłabyś ciągnęłaciągnęłaby,
byłaby ciągnęłaciągnęłybyśmy,
byłybyśmy ciągnęłyciągnęłybyście,
byłybyście ciągnęłyciągnęłyby,
byłyby ciągnęłyn ciągnęłobym,
byłobym ciągnęłociągnęłobyś,
byłobyś ciągnęłociągnęłoby,
byłoby ciągnęłoimiesłów przymiotnikowy czynny m ciągnący, nieciągnący ż ciągnąca, nieciągnąca ciągnące, nieciągnące n ciągnące, nieciągnące imiesłów przymiotnikowy bierny m ciągnięty, nieciągnięty ciągnięci, nieciągnięci ż ciągnięta, nieciągnięta ciągnięte, nieciągnięte n ciągnięte, nieciągnięte imiesłów przysłówkowy współczesny ciągnąc, nie ciągnąc rzeczownik odczasownikowy ciągnięcie, nieciągnięcie
- synonimy:
- (1.1) reg. śl. cióngnóć
- (1.3) ściągać
- (1.4) ściągać, zbliżać się, nadciągać
- (2.1) rozciągać się, rozpościerać się, roztaczać się
- antonimy:
- (1.1) pchać
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. obciąganie n, wciągnięcie n, ciąg mrz, wciąganie n, ciągnięcie n, ciągnienie n, ciągoty nmos, ciągnik mrz, ciągarka ż, ciąganie n, ciągutka ż, pociągnięcie n
- czas. ciągać, obciągnąć dk., pociągnąć dk., przyciągać ndk., przeciągać ndk., przeciągnąć dk., wciągać ndk., wciągnąć dk.
- przym. pociągowy
- przysł. ciągle
- związki frazeologiczne:
- ciągnie wilka do lasu • ciągnąć się jak smród po gaciach • ciągnąć za język • weksel ciągniony
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) tërheq
- angielski: (1.1) pull, draw, haul; (1.2) continue; (1.3) wander, pursue a goal; (1.4) approach; (1.5) sip; (1.6) pull up, pull in; (1.7) blow; (1.8) drink; (1.9) suck off
- arabski: (1.1) سحب
- bhodźpuri: (1.1) खीचना
- białoruski: (1.1) цягнуць
- chiński standardowy: (1.1) 拉 (lā)
- czeski: (1.1) táhnout
- duński: (1.1) trække; (1.2) fortsætte; (1.3) trække; (1.6) trække; (1.14) trække
- elfdalski: (1.1) drågå
- esperanto: (1.1) tiri
- francuski: (1.1) traîner
- friulski: (1.1) tirâ
- górnołużycki: (1.1) ćahnyć
- hawajski: (1.1) kauō
- hiszpański: (1.1) arrastrar, tirar; (1.2) proseguir, seguir; (1.3) tirar, dirigirse; (1.4) llegar, tirar
- japoński: (1.1) 引く (ひく, hiku)
- jidysz: (1.1) נאָכשלעפּן (nochszlepn); (1.5) זופּן (zupn)
- kaszubski: (1.1) cygnąc
- kataloński: (1.1) arrossegar
- łotewski: (1.1) vilkt
- manx: (1.1) tayrn
- niemiecki: (1.1) ziehen, schleppen; (1.7) ziehen, schleppen
- nowogrecki: (1.1) σέρνω, τραβώ
- rosyjski: (1.1) тянуть
- starofryzyjski: (1.1) tiā
- staroirlandzki: (1.1) srengaid
- szwabski: (1.1) ziaga
- szwedzki: (1.1) dra, släpa; (1.2) fortsätta; (1.5) suga, smutta, läppja; (1.6) insupa; (1.7) dra, släpa; (2.1) sträcka sig, bre(da) ut sig; (2.2) släpa sig fram
- turecki: (1.1) çekmek
- ukraiński: (1.1) тягнути
- wilamowski: (1.1) cin, cīn
- źródła:
- ↑ Zygmunt Saloni, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Warszawa 2012, ISBN 978-83-927277-2-9.