ge

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: GEGegee

ge (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) obojga płci
(1.2) dowolnej płci
odmiana:
przykłady:
(1.1) patrogepatrojojciecrodzice (matka i ojciec)
(1.1) fratogefratojbratrodzeństwo (różnej płci)
(1.2) patrogepatroojciecrodzic
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
przym.  gea
czas.  geigi, geiĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) użycie przedrostka ge w tym znaczeniu nie jest zalecane[1]
źródła:
  1. 38.3.6. GE w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.

ge (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[xe]
homofon: je
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) gie (nazwa litery g)

zaimek osobowy

(2.1) daw.  …w funkcji dopełnienia dalszego; zob. : se[1]
odmiana:
(1.1) lm  ges
(2.1) zob. : se
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) se
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2) łac.  illi
uwagi:
(1.1) zobacz też: abece • (che) • deeefegehacheijotakaele • (elle) • emeeneeñeopecuerre / ereeseteuuve / veuve doble / ve dobleequisi griega / yezeta
źródła:
  1. hasło ge w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2001.

ge (język starofrancuski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ge (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) dawać[1]
(1.2) med.  aplikować[2]
odmiana:
att ge, ger, gav, gett/givit, ge!
przykłady:
(1.1) Jag bad henne att ge dem soppan.Poprosiłem , by dała im zupę.
składnia:
kolokacje:
~ någon ett svardać komuś odpowiedź • ~ en konsertdać koncertge efterge igenge ut
synonimy:
(1.1) skänka
antonimy:
(1.1)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  ge sig, ge sig, ge sig, ge sig
związki frazeologiczne:
ge hals
etymologia:
uwagi:
zobacz też: czasowniki nieregularne w języku szwedzkim
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
  2. Słownik medyczny i farmaceutyczny w 11 językach, red. nacz. Evelyn Boss, s. 56, Wrocław, MedPharm, 2006, ISBN 83-60466-04-1, ISBN 978-83-60466-04-9.