erre

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: -ereEreereerëèreēre

erre (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈere]
znaczenia:

czasownik

(1.1) palić
(1.2) palić, ćmić, wdychać dym tytoniowy
(1.3) parzyć

rzeczownik

(2.1) er (nazwa litery r)
odmiana:
(1.1-1.3)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. erredura, erretzaile, erregailu, erreki, erretze
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(2.1) zobacz też: abezedeeefegehatxeijotakaeleemeeneeñeopekuerreeseteuuveuve bikoitzixai grekozeta
źródła:

erre (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈẽ.r̄e]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) er (nazwa litery r)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od errar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od errar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od errar
odmiana:
(1.1) lm erres
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) erre doble, doble errenazwa dwuznaku „rr”
synonimy:
(1.1) ere (zob. uwagi)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
erre que errepot. z uporem, uparcie
estar erre, hacer erres, tropezar en las erresdaw. być pijanym
estar erredaw. być zdeterminowanym
etymologia:
uwagi:
źródła:

erre (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈɛr.re/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) jęz. er (nazwa litery r)
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: abicidieeffegiaccaielleemmeenneopicuerreessetiuvizeta
źródła: