u: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +no:u |
|||
Linia 150: | Linia 150: | ||
== u ({{slovio}}) == |
== u ({{slovio}}) == |
||
{{trans}} у |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
Linia 164: | Linia 165: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 18:35, 5 kwi 2009
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
u (język polski)
Uu
- wymowa:
- /u/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) dwudziesta siódma litera polskiego alfabetu
przyimek tworzący wyrażenia wskazujące na...
- (2.1) ...bycie częścią całości
- (2.2) ...umiejscowienie w bliskości
- (2.3) ...osobę związaną ze sprawą
- (2.4) ...przynależność
przedrostek...
- (3.1) ...tworzący formy dokonane
- (3.2) ...oznaczający pomniejszenie lub usunięcie
- (3.3) ...oznaczający wykonanie czynności pomimo trudności
- (3.4) ...
- przykłady:
- (2.1) Guziki u palta miała w kształcie serduszek.
- (2.2) Zwierzęta postanowiły spotykać się u wodopoju w środy o jedenastej.
- (2.3) Doznałam dziś koszmarnego bólu u dentysty.
- (2.4) Twój ratler ma uszy jak u nietoperza!
- (3.1) Ukradła upatrzoną kieckę.
- (3.2) Urwał rączkę hamulca i uciekł.
- (3.3) Po dwóch piwach Ula z trudem utrzymywała powagę i nie mogła usiedzieć na miejscu.
- składnia:
- (2) u + D.
- kolokacje:
- (2) u kresu
- synonimy:
- (2.2) przy
- związki frazeologiczne:
- u diabła
- etymologia:
- (1) łacińska litera u
- uwagi:
- tłumaczenia:
u (język angielski)
- wymowa:
- wymowa kanadyjska
- znaczenia:
skrót
u (język bośniacki)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) w
- przykłady:
- (1.1) U Haskom Tribunalu → W Trybunale Haskim
- (1.1) U Bosni → W Bośni
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
u (język chorwacki)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- (1.1) Radim u banci. → Pracuję w banku.
- (1.2) Danas moram ići u banku. → Dzisiaj muszę iść do banku.
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
u (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przedrostek...
- (1.1) ...zaprzeczający znaczenie przymiotnika, przysłówka lub imiesłowu
- (1.2) ...nadający niektórym rzeczownikom zabarwienie negatywne lub znaczenie przeciwne
skrót zawsze zakończony kropką
- przykłady:
- (1.1) Det er umuligt. → To (jest) niemożliwe.
- (1.2) Venner kan nemt blive til uvenner. → Przyjaciele łatwo mogą stać się nieprzyjaciółmi.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- -
- wyrazy pokrewne:
- -
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
u (esperanto)
- znaczenia:
przyrostek
- (1.1) ...oznaczający tryb rozkazujący
- synonimy:
- antonimy:
- etymologia:
- uwagi:
u (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [u]
- znaczenia:
forma spójnika o
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- forma stosowana wyłącznie przed słowami zaczynającymi się od samogłoski [o]
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
u (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [u]
- znaczenia:
liczebnik główny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- używany przy podawaniu numerów, zobacz też: un
u (slovio)
- transliteracja:
- у
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) przy
- odmiana:
- (1.1)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: