Michał: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Szelasso (dyskusja | edycje)
→‎Michał ({{język polski}}): dodano słowo pokrewne
rv - brak wystapien w Google (+ Books) i korpusach NKJP, PWN, potrzebne zrodlo; gruzinski nie rozroznia rodzajow; 'Miśkowa' watpliwe (dlaczego taki rdzen, a nie ma np. 'miś'?)
Linia 41: Linia 41:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Michałowa]] {{f}}, [[Michałówna]] {{f}}, [[Michałostwo]] {{lm m}}, [[michałek]] {{mzw}}, [[michalita]] {{mos}}, [[michalitka]] {{f}}, [[Michałkowa]] {{f}}, [[Michałkówna]] {{f}}, [[Michasiowa]] {{f}}, [[Michasiówna]] {{f}}, [[Miśkowa]] {{f}}, [[Michałowski]] {{mos}}, [[Michałowska]] {{f}}, [[Michałowicz]] {{mos}}/{{f}}, [[Michałowiczowa]] {{f}}, [[Michałowiczówna]] {{f}}, [[Michalski]] {{mos}}, [[Michalska]] {{f}}, [[Michalik]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalikowa]] {{f}}, [[Michalikówna]] {{f}}, [[Michalak]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalakowa]] {{f}}, [[Michalakówna]] {{f}}, [[Michalec]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalcowa]] {{f}}, [[Michalcówna]] {{f}}, [[Michalczyk]] {{mos}}/ {{f}}, [[Michalczykowa]] {{f}}, [[Michalczykówna]] {{f}}, [[Michalewicz]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalewiczowa]] {{f}}, [[Michalewiczówna]] {{f}}, [[Michałowo]] {{n}}, [[michałowianin]] {{mos}}, [[michałowianka]] {{f}}, [[Michałów]] {{mrz}}, [[Michałówka]] {{f}}, [[Michałowiec]] {{mrz}}, [[Michałki]] {{nmos}}, [[Michałowice]] {{nmos}}, [[michałowiczanka]] {{f}}
: {{rzecz}} [[Michałowa]] {{f}}, [[Michałówna]] {{f}}, [[Michałostwo]] {{lm m}}, [[michałek]] {{mzw}}, [[michalita]] {{mos}}, [[michalitka]] {{f}}, [[Michałkowa]] {{f}}, [[Michałkówna]] {{f}}, [[Michasiowa]] {{f}}, [[Michasiówna]] {{f}}, [[Michałowski]] {{mos}}, [[Michałowska]] {{f}}, [[Michałowicz]] {{mos}}/{{f}}, [[Michałowiczowa]] {{f}}, [[Michałowiczówna]] {{f}}, [[Michalski]] {{mos}}, [[Michalska]] {{f}}, [[Michalik]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalikowa]] {{f}}, [[Michalikówna]] {{f}}, [[Michalak]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalakowa]] {{f}}, [[Michalakówna]] {{f}}, [[Michalec]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalcowa]] {{f}}, [[Michalcówna]] {{f}}, [[Michalczyk]] {{mos}}/ {{f}}, [[Michalczykowa]] {{f}}, [[Michalczykówna]] {{f}}, [[Michalewicz]] {{mos}}/{{f}}, [[Michalewiczowa]] {{f}}, [[Michalewiczówna]] {{f}}, [[Michałowo]] {{n}}, [[michałowianin]] {{mos}}, [[michałowianka]] {{f}}, [[Michałów]] {{mrz}}, [[Michałówka]] {{f}}, [[Michałowiec]] {{mrz}}, [[Michałki]] {{nmos}}, [[Michałowice]] {{nmos}}
:: {{zdrobn}} [[Michałek]] {{mos}}, [[Michaś]] {{mos}}, [[Miś]] {{mos}}, [[Misiek]] {{mos}}
:: {{zdrobn}} [[Michałek]] {{mos}}, [[Michaś]] {{mos}}, [[Miś]] {{mos}}, [[Misiek]] {{mos}}
:: {{fż}} [[Michalina]] {{f}}
:: {{fż}} [[Michalina]] {{f}}
: {{przym}} [[Michałowy]], [[Michałkowy]], [[Michasiowy]], [[Misiowy]], [[Miśkowy]], [[michalski]], [[michałowski]], [[michałowicki]], [[michalicki]]
: {{przym}} [[Michałowy]], [[Michałkowy]], [[Michasiowy]], [[Misiowy]], [[Miśkowy]], [[michalski]], [[michałowski]], [[michałowicki]], [[michalicki]]
: {{przysł}} [[michalicko]]
: {{zob|[[Michalina]]}}
: {{zob|[[Michalina]]}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 69: Linia 68:
* galicyjski: (1.1) [[Miguel]] {{m}}
* galicyjski: (1.1) [[Miguel]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[Michał]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[Michał]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[მიხეილი]] (mikheili) {{m}}
* gruziński: (1.1) [[მიხეილი]] (mikheili)
* hawajski: (1.1) [[Mikala]]
* hawajski: (1.1) [[Mikala]]
* hebrajski: (1.1) [[מיכאל]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[מיכאל]] {{m}}

Wersja z 19:58, 12 wrz 2016

Podobna pisownia Podobna pisownia: Michal

Michał (język polski)

wymowa:
IPA[ˈmʲixaw], AS[mʹiχau̯], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) imię męskie; zob. też Michał w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mój najlepszy przyjaciel ma na imię Michał.
(1.1) Michał Stachowicz, polski rytownik i malarz epoki romantyzmu, w swej twórczości łączył prowincjonalną naiwność ze szczerym patriotyzmem.
(1.1) W Kościele katolickim na 29 września przypada wspomnienie św. Michała Archanioła, pogromcy Szatana i obrońcy każdej duszy ludzkiej, patrona Kościoła, dobrej śmierci, żołnierzy i policjantów.
(1.1) Lecz wśród ogólnych narzekań ani jeden głos nie podniósł się przeciw młodemu pułkownikowi, panu Jerzemu Michałowi Wołodyjowskiemu[3].
(1.1) Michałowie dzień swego patrona, czyli imieniny, obchodzą 29 września, a także 10 kwietnia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) archanioł Michał / Michał Archanioł / Święty Michał Archanioł / św. Michał Archaniołpan Michał • brat / kuzyn / wujek / dziadek Michał • mężczyzna imieniem (o imieniu) Michał • święty / błogosławiony Michał • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Michał • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Michał • otrzymać / dostać / przybrać imię Michał • dzień imienin / imieniny Michała • na Michała (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Michałek, Michaś, Miś[4], Misiek
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Michałowa ż, Michałówna ż, Michałostwo lm mos, michałek mzw, michalita mos, michalitka ż, Michałkowa ż, Michałkówna ż, Michasiowa ż, Michasiówna ż, Michałowski mos, Michałowska ż, Michałowicz mos/ż, Michałowiczowa ż, Michałowiczówna ż, Michalski mos, Michalska ż, Michalik mos/ż, Michalikowa ż, Michalikówna ż, Michalak mos/ż, Michalakowa ż, Michalakówna ż, Michalec mos/ż, Michalcowa ż, Michalcówna ż, Michalczyk mos/ ż, Michalczykowa ż, Michalczykówna ż, Michalewicz mos/ż, Michalewiczowa ż, Michalewiczówna ż, Michałowo n, michałowianin mos, michałowianka ż, Michałów mrz, Michałówka ż, Michałowiec mrz, Michałki nmos, Michałowice nmos
zdrobn. Michałek mos, Michaś mos, Miś mos, Misiek mos
forma żeńska Michalina ż
przym. Michałowy, Michałkowy, Michasiowy, Misiowy, Miśkowy, michalski, michałowski, michałowicki, michalicki
zob. Michalina
związki frazeologiczne:
przysłowia: bierz Michale, co Bóg dajedo Michała przymrozków ile, i w maju tylegdy deszcz w świętego Michała, będzie łagodna zima całagdy na Michała obrodzą żołędzie, dużo śniegów w zimie będziegdy noc jasna na Michała, to nastąpi zima trwałagdy w Michała deszcz spadnie, lekka zima będzie snadniegdy w Michała wiatr od wschodu lub północy, w zimie mrozy wielkiej mocygdy wietrzno w Michała, będzie mroźna zima całagrzmot w dzień świętego Michała, żywność przyszła, Bogu chwała / grzmot w dzień świętego Michała, żyzność przyszła, Bogu chwałajak grzmot po świętym Michale, to siej żyto na skalejaki Michał, taka wiosnajeszcze tego nikt nie słyszał, żeby babie było Michałjeśli bociany do Michała zostały, nie będzie mrozów przez grudzień całyjeśli deszcz na Michała, zima będzie nie trwałajeśli nie odlecą ptaszki do Michała, do Wigilii zima nie nastąpi trwałajeśli w dzień świętego Michała wiatr północny wieje, to na pogodę nie miejmy nadziejęjeżeli święty Michał deszczem przysłuży, to suchą wiosnę nam wróżykiedy na Michała wiatr północny wieje, na ładną pogodę chłop traci nadziejęMichał trzy dni zdychałna święty Michał kto nie posiał, będzie zdychałnoc jasna na Michała, zima ostra i trwała, gdy noc słotna, zima do końca grudnia lekka i błotna
etymologia:
(1.1) łac. Michael < gr. Μιχαήλ (Michael) < hebr. מיכאל (michael) → ‘któż (jest) jak Bóg[4][5]
uwagi:
zob. też Michał w Wikicytatach
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Michał” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2. 2,0 2,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „imiona w liczbie mnogiej” w: Poradnia językowa PWN.
  3. Henryk Sienkiewicz, Potop
  4. 4,0 4,1 Hasło „Michał” w: Władysław Kopaliński, Słownik mitów i tradycji kultury, Rytm, Warszawa 2003, ISBN 83-7399-022-4.
  5. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Michał” w: Encyklopedia PWN Online, Wydawnictwo Naukowe PWN.