så: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
uzupełnianie i sortowanie szablonu {{zobteż}}. Dodane: saa sää
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''så'''" na "", zmienionych linków: 102, dodanie sekcji źródła, źródła, źródła; podział sekcji na linie
Linia 11: Linia 11:
''czasownik''
''czasownik''
: (3.1) [[siać]]
: (3.1) [[siać]]
{{odmiana}} (1-2) {{nieodm}}; (3) at så, sår, såede, (have) sået
{{odmiana}}
: (1-2) {{nieodm}}
: (3) at så, sår, såede, (have) sået
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[blomst#blomst (język duński)|Blomsten]] [[lugte#lugte (język duński)|lugter]] '''''' [[dejligt#dejligt (język duński)|dejligt]].'' → [[kwiat|Kwiat]] [[pachnąć|pachnie]] '''[[tak]]''' [[pięknie]].
: (1.1) ''[[blomst|Blomsten]] [[lugte]]r [[]] [[dejligt]].'' → [[kwiat|Kwiat]] [[pachnąć|pachnie]] '''[[tak]]''' [[pięknie]].
: (1.2) ''[[jeg#jeg (język duński)|Jeg]] [[kigge#kigge (język duński)|kiggede]] [[ned#ned (język duński)|ned]] [[og#og (język duński)|og]] '''''' [[se#se (język duński)|så]] [[jeg#jeg (język duński)|jeg]] [[blod#blod (język duński)|blod]].'' → [[popatrzeć|Popatrzyłem]] [[w#w (język polski)|w]] [[dół]] [[i#i (język polski)|i]] '''[[wtedy]]''' [[zobaczyć|zobaczyłem]] [[krew]].
: (1.2) ''[[jeg|Jeg]] [[kigge]]de [[ned]] [[og]] [[]] [[se|så]] [[jeg]] [[blod]].'' → [[popatrzeć|Popatrzyłem]] [[w]] [[dół]] [[i]] '''[[wtedy]]''' [[zobaczyć|zobaczyłem]] [[krew]].
: (2.1) ''[[vi#vi (język duński)|Vi]] [[være#være (język duński)|var]] [[meget#meget (język duński)|meget]] [[træt#træt (język duński)|trætte]] '''''' [[vi#vi (język duński)|vi]] [[gå#gå (język duński)|gik]] [[i#i (język duński)|i]] [[seng#seng (język duński)|seng]].'' → [[być|Byliśmy]] [[bardzo]] [[zmęczyć|zmęczeni]], '''[[więc]]''' [[pójść|poszliśmy]] [[spać]]. ''({{dosł}} „poszliśmy [[do#do (język polski)|do]] [[łóżko|łóżka]]”)''
: (2.1) ''[[vi|Vi]] [[være|var]] [[meget]] [[træt]]te [[]] [[vi]] [[gå|gik]] [[i]] [[seng]].'' → [[być|Byliśmy]] [[bardzo]] [[zmęczyć|zmęczeni]], '''[[więc]]''' [[pójść|poszliśmy]] [[spać]]. ''({{dosł}} „poszliśmy [[do]] [[łóżko|łóżka]]”)''
: (3.1) ''[[de#de (język duński)|De]] '''såede''' [[plante#plante (język duński)|planter]] [[udvikle#udvikle (język duński)|udviklede]] [[sig#sig (język duński)|sig]] [[ikke#ikke (język duński)|ikke]].'' → '''[[zasiać|Zasiane]]''' [[roślina|rośliny]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[rozwinąć|rozwinęły]] [[się]].
: (3.1) ''[[de|De]] '''såede''' [[plante]]r [[udvikle]]de [[sig]] [[ikke]].'' → '''[[zasiać|Zasiane]]''' [[roślina|rośliny]] [[nie]] [[rozwinąć|rozwinęły]] [[się]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 24: Linia 26:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} ''så'' to również forma czasu przeszłego czasownika ''[[se#se (język duński)|se]]''
{{uwagi}} ''så'' to również forma czasu przeszłego czasownika ''[[se#da|se]]''
{{źródła}}


== så ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== så ({{język norweski (bokmål)}}) ==
Linia 31: Linia 34:
''czasownik''
''czasownik''
: (1.1) [[siać]]
: (1.1) [[siać]]
''forma czasu przeszłego ([[preteritum]]) czasownika → [[se#se (język norweski (bokmål))|se]]''
''forma czasu przeszłego ([[preteritum]]) czasownika → [[se#nb|se]]''
''przysłówek''
''przysłówek''
: (2.1) [[tak]] ''(w ten sposób)''
: (2.1) [[tak]] ''(w ten sposób)''
Linia 43: Linia 46:
{{odmiana}} (1.1) å så, sår, sådde, sådd
{{odmiana}} (1.1) å så, sår, sådde, sådd
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[bonde#bonde (język norweski (bokmål))|Bøndene]] [[ha#ha (język norweski (bokmål))|har]] [[allerede#allerede (język norweski (bokmål))|allerede]] '''sådd''' [[korn#korn (język norweski (bokmål))|korn]].'' → [[chłop|Chłopi]] '''[[posiać|posiali]]''' [[już]] [[zboże]].
: (1.1) ''[[bonde|Bøndene]] [[ha]]r [[allerede]] '''sådd''' [[korn]].'' → [[chłop|Chłopi]] '''[[posiać|posiali]]''' [[już]] [[zboże]].
: (2.1) ''[[roman#roman (język norweski (bokmål))|Romanen]] [[være#være (język norweski (bokmål))|er]] [[altfor#altfor (język norweski (bokmål))|altfor]] [[esoterisk#esoterisk (język norweski (bokmål))|esoterisk]], [[om#om (język norweski (bokmål))|om]] [[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|jeg]] '''''' [[måtte#måtte (język norweski (bokmål))|må]] [[si#si (język norweski (bokmål))|si]].'' → [[ta|Ta]] [[powieść]] [[być|jest]] [[nazbyt]] [[ezoteryczny|ezoteryczna]], [[jeśli]] [[móc|mogę]] '''[[tak]]''' [[wyrazić się|się wyrazić]].
: (2.1) ''[[roman|Romanen]] [[være|er]] [[altfor]] [[esoterisk]], [[om]] [[jeg]] [[]] [[måtte|må]] [[si]].'' → [[ta|Ta]] [[powieść]] [[być|jest]] [[nazbyt]] [[ezoteryczny|ezoteryczna]], [[jeśli]] [[móc|mogę]] '''[[tak]]''' [[wyrazić się|się wyrazić]].
: (2.2) ''[[ikke#ikke (język norweski (bokmål))|Ikke]] [[kjøre#kjøre (język norweski (bokmål))|kjør]] '''''' [[fort#fort (język norweski (bokmål))|fort]]!'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] [[jechać|jedź]] '''[[tak]]''' [[szybko]]!
: (2.2) ''[[ikke|Ikke]] [[kjøre|kjør]] [[]] [[fort]]!'' → [[nie|Nie]] [[jechać|jedź]] '''[[tak]]''' [[szybko]]!
: (2.3) ''[[hvorfor#hvorfor (język norweski (bokmål))|Hvorfor]] [[være#være (język norweski (bokmål))|er]] [[du#du (język norweski (bokmål))|du]] '''''' [[interessert#interessert (język norweski (bokmål))|interessert]] [[i#i (język norweski (bokmål))|i]] [[liv#liv (język norweski (bokmål))|livet]] [[hans#hans (język norweski (bokmål))|hans]]?'' → [[dlaczego|Dlaczego]] '''[[tak]]''' [[interesować się|się interesujesz]] [[jego]] [[życie]]m?
: (2.3) ''[[hvorfor|Hvorfor]] [[være|er]] [[du]] [[]] [[interessert]] [[i]] [[liv]]et [[hans]]?'' → [[dlaczego|Dlaczego]] '''[[tak]]''' [[interesować się|się interesujesz]] [[jego]] [[życie]]m?
: (2.3) ''[[hun#hun (język norweski (bokmål))|Hun]] [[være#være (język norweski (bokmål))|er]] '''''' [[vakker#vakker (język norweski (bokmål))|vakker]]!'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] '''[[taki|taka]]''' [[piękny|piękna]]! / [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[bardzo]] [[piękny|piękna]]!
: (2.3) ''[[hun|Hun]] [[være|er]] [[]] [[vakker]]!'' → [[ona|Ona]] [[być|jest]] '''[[taki|taka]]''' [[piękny|piękna]]! / [[ona|Ona]] [[być|jest]] [[bardzo]] [[piękny|piękna]]!
: (2.4) ''[[spørre#spørre (język norweski (bokmål))|Spør]] [[henne#henne (język norweski (bokmål))|henne]], '''''' [[skulle#skulle (język norweski (bokmål))|skal]] [[du#du (język norweski (bokmål))|du]] [[få vite#få vite (język norweski (bokmål))|få vite]] [[alt#alt (język norweski (bokmål))|alt]].'' → [[zapytać|Zapytaj]] [[ona|ją]], '''[[to#to (język polski)|to]]''' [[dowiedzieć się|dowiesz się]] [[wszystko|wszystkiego]].
: (2.4) ''[[spørre|Spør]] [[henne]], [[]] [[skulle|skal]] [[du]] [[få vite]] [[alt]].'' → [[zapytać|Zapytaj]] [[ona|ją]], '''[[to]]''' [[dowiedzieć się|dowiesz się]] [[wszystko|wszystkiego]].
: (2.5) ''[[først#først (język norweski (bokmål))|Først]] [[lese#lese (język norweski (bokmål))|leste]] [[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|jeg]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] [[bok#bok (język norweski (bokmål))|bok]], '''''' [[snakke#snakke (język norweski (bokmål))|snakket]] [[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|jeg]] [[med#med (język norweski (bokmål))|med]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] [[mann#mann (język norweski (bokmål))|mann]] [[som#som (język norweski (bokmål))|som]] [[sitte#sitte (język norweski (bokmål))|satt]] [[overfor#overfor (język norweski (bokmål))|overfor]] [[meg#meg (język norweski (bokmål))|meg]].'' → [[najpierw|Najpierw]] [[czytać|czytałem]] [[książka|książkę]], '''[[a#a (język polski)|a]] [[potem]]''' [[rozmawiać|rozmawiałem]] [[z]] [[mężczyzna|mężczyzną]], [[który]] [[siedzieć|siedział]] [[naprzeciwko]] [[ja#ja (język polski)|mnie]].
: (2.5) ''[[først|Først]] [[lese|leste]] [[jeg]] [[en]] [[bok]], [[]] [[snakke]]t [[jeg]] [[med]] [[en]] [[mann]] [[som]] [[sitte|satt]] [[overfor]] [[meg]].'' → [[najpierw|Najpierw]] [[czytać|czytałem]] [[książka|książkę]], '''[[a]] [[potem]]''' [[rozmawiać|rozmawiałem]] [[z]] [[mężczyzna|mężczyzną]], [[który]] [[siedzieć|siedział]] [[naprzeciwko]] [[ja|mnie]].
: (3.1) ''[[du#du (język norweski (bokmål))|Du]] [[snorke#snorke (język norweski (bokmål))|snorket]], '''''' [[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|jeg]] [[få#få (język norweski (bokmål))|fikk]] [[ikke#ikke (język norweski (bokmål))|ikke]] [[sove#sove (język norweski (bokmål))|sove]].'' → [[chrapać|Chrapałeś]], '''[[więc]]''' [[nie#nie (język polski)|nie]] [[móc|mogłam]] [[spać]].
: (3.1) ''[[du|Du]] [[snorke]]t, [[]] [[jeg]] [[få|fikk]] [[ikke]] [[sove]].'' → [[chrapać|Chrapałeś]], '''[[więc]]''' [[nie]] [[móc|mogłam]] [[spać]].
: (3.2) ''[[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|Jeg]] [[drikke#drikke (język norweski (bokmål))|drakk]] [[kaffe#kaffe (język norweski (bokmål))|kaffe]], '''''' [[jeg#jeg (język norweski (bokmål))|jeg]] [[ikke#ikke (język norweski (bokmål))|ikke]] [[skulle#skulle (język norweski (bokmål))|skulle]] [[sovne#sovne (język norweski (bokmål))|sovne]].'' → [[pić|Piłem]] [[kawa|kawę]], '''[[żeby]]''' [[nie#nie (język polski)|nie]] [[zasnąć]].
: (3.2) ''[[jeg|Jeg]] [[drikke|drakk]] [[kaffe]], [[]] [[jeg]] [[ikke]] [[skulle]] [[sovne]].'' → [[pić|Piłem]] [[kawa|kawę]], '''[[żeby]]''' [[nie]] [[zasnąć]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) ''[[å]] '''''' [[hat]] '' → '''[[siać]]''' [[nienawiść]]
{{kolokacje}} (1.1) ''[[å]] [[]] [[hat]] '' → '''[[siać]]''' [[nienawiść]]
{{synonimy}} (2.1) [[slik]], [[sånn]]; (2.5) [[etterpå]], [[deretter]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[slik]], [[sånn]]
: (2.5) [[etterpå]], [[deretter]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
Linia 60: Linia 65:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== så ({{język szwedzki}}) ==
== så ({{język szwedzki}}) ==
Linia 71: Linia 77:
{{odmiana}} (1.1) att så, sår, sådde, sått, så! (2) {{nieodm}}
{{odmiana}} (1.1) att så, sår, sådde, sått, så! (2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[de#de (język szwedzki)|De]] '''sår''' [[grönsak#grönsak (język szwedzki)|grönsaker]].'' →''' [[siać|Sieją]]''' [[warzywo|warzywa]].
: (1.1) ''[[de|De]] '''sår''' [[grönsak]]er.'' →''' [[siać|Sieją]]''' [[warzywo|warzywa]].
: (2.1) ''[[inte#inte (język szwedzki)|Inte]] [[köra#köra (język szwedzki)|kör]] '''''' [[fort#fort (język szwedzki)|fort]].'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] [[jechać|jedź]] '''[[tak]]''' [[szybko]].
: (2.1) ''[[inte|Inte]] [[köra|kör]] [[]] [[fort]].'' → [[nie|Nie]] [[jechać|jedź]] '''[[tak]]''' [[szybko]].
: (2.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] [[vara#vara (język szwedzki)|är]] '''''' [[mätt#mätt (język szwedzki)|mätt]].'' → [[być|Jestem]] '''[[taki]]''' [[syty]].
: (2.2) ''[[jag|Jag]] [[vara|är]] [[]] [[mätt]].'' → [[być|Jestem]] '''[[taki]]''' [[syty]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}} (2.1) '''''' [[gärna]] → [[chętnie]], [[z]] [[przyjemność|przyjemnością]] (podkreślając, że bardzo chętnie, z dużą przyjemnością); (2.2) [[så kallad]]
: (2.1) [[]] [[gärna]] → [[chętnie]], [[z]] [[przyjemność|przyjemnością]] (podkreślając, że bardzo chętnie, z dużą przyjemnością)
: (2.2) [[så kallad]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 82: Linia 90:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 20:05, 6 sie 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

så (język duński)

wymowa:
uproszczona [so]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak, w ten sposób, tyle, taki
(1.2) wtedy, potem

spójnik

(2.1) więc

czasownik

(3.1) siać
odmiana:
(1-2) nieodm.
(3) at så, sår, såede, (have) sået
przykłady:
(1.1) Blomsten lugter dejligt.Kwiat pachnie tak pięknie.
(1.2) Jeg kiggede ned og jeg blod.Popatrzyłem w dół i wtedy zobaczyłem krew.
(2.1) Vi var meget trætte vi gik i seng.Byliśmy bardzo zmęczeni, więc poszliśmy spać. (dosł. „poszliśmy do łóżka”)
(3.1) De såede planter udviklede sig ikke.Zasiane rośliny nie rozwinęły się.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) derfor
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
to również forma czasu przeszłego czasownika se
źródła:

så (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) siać

forma czasu przeszłego (preteritum) czasownika → se przysłówek

(2.1) tak (w ten sposób)
(2.2) tak (przed przysłówkiem)
(2.3) tak, taki (przed przymiotnikiem i imiesłowem przymiotnikowym biernym)
(2.4) to
(2.5) (a) potem

spójnik

(3.1) więc (dlatego)
(3.2) żeby
odmiana:
(1.1) å så, sår, sådde, sådd
przykłady:
(1.1) Bøndene har allerede sådd korn.Chłopi posiali już zboże.
(2.1) Romanen er altfor esoterisk, om jeg si.Ta powieść jest nazbyt ezoteryczna, jeśli mogę tak się wyrazić.
(2.2) Ikke kjør fort!Nie jedź tak szybko!
(2.3) Hvorfor er du interessert i livet hans?Dlaczego tak się interesujesz jego życiem?
(2.3) Hun er vakker!Ona jest taka piękna! / Ona jest bardzo piękna!
(2.4) Spør henne, skal du få vite alt.Zapytaj , to dowiesz się wszystkiego.
(2.5) Først leste jeg en bok, snakket jeg med en mann som satt overfor meg.Najpierw czytałem książkę, a potem rozmawiałem z mężczyzną, który siedział naprzeciwko mnie.
(3.1) Du snorket, jeg fikk ikke sove.Chrapałeś, więc nie mogłam spać.
(3.2) Jeg drakk kaffe, jeg ikke skulle sovne.Piłem kawę, żeby nie zasnąć.
składnia:
kolokacje:
(1.1) å hat siać nienawiść
synonimy:
(2.1) slik, sånn
(2.5) etterpå, deretter
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
hva så, i så fall, så å si
etymologia:
uwagi:
źródła:

så (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) siać

przysłówek

(2.1) tak (przed przysłówkiem)
(2.2) tak, taki (przed przymiotnikiem)
odmiana:
(1.1) att så, sår, sådde, sått, så! (2) nieodm.
przykłady:
(1.1) De sår grönsaker. Sieją warzywa.
(2.1) Inte kör fort.Nie jedź tak szybko.
(2.2) Jag är mätt.Jestem taki syty.
składnia:
kolokacje:
(2.1) gärnachętnie, z przyjemnością (podkreślając, że bardzo chętnie, z dużą przyjemnością)
(2.2) så kallad
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: