chapeau bas

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

chapeau bas (użycie wyrażenia obcego w języku polskim)[edytuj]

chapeau bas (1.1)
wymowa:
(spolszczona) ‹szapo ba›
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) „kapelusz z głowy” – zawołanie w dowód uznania, wyrażenie podziwu i szacunku dla jakiejś osoby i jej osiągnięć[1]

fraza rzeczownikowa, rodzaj męski

(2.1) daw.  żart.  o małym, trójgraniastym kapeluszu, który złożony płasko można było nosić pod pachą
odmiana:
przykłady:
(1.1) Trzeba oddać ukłon, chapeau bas, przed naszymi dziewczętami, ale przede wszystkim przed personelem lekarskim, który w tych szalenie trudnych warunkach wykonywał najcięższe operacje.[2]
(2.1) Ci którzy nosili swoje włosy, przykrywali głowę kapeluszem, którzy mieli peruki nie kładli kapeluszów, ale stare jakie pod pachą gnietli kapelusisko, wymyślili trójgraniaste małe kapelusiki spłaszczone, „chapeau baszwane. (sic!) [3]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) czapki z głów, szacun
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  szapoklak, chaperon
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1), (2.1) franc.  chapeau bas[1]
uwagi:
(1.1) zwykle pisane z wykrzyknikiem; zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.
  2. wspomnienia Leopolda Kummanta [w:] Władysław Bartoszewski, Dni walczącej stolicy. Kronika Powstania Warszawskiego, Wydawnictwo ALFA, Warszawa 1989, ISBN 8370012833
  3. Łukasz Gołębiowski, Ubiory w Polszcze. Od najdawniejszych czasów aż do chwil obecnych sposobem dykcyonarza, drukiem A. Gałęzowskiego i Komp., Warszawa 1830, s. 82-83