mara

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: Maramarramáramäramäärä

mara (język polski)[edytuj]

mara (1.3)
wymowa:
IPA[ˈmara], AS[mara]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) książk. senne widziadło, urojenie
(1.2) lud. upiór, zmora
(1.3) daw. sen pełen marzeń[1]
(1.4) daw. sen krótki i często przerywany[2]
(1.5) zool. Dolichotis, rodzaj gryzoni; zob. też mara patagońska w Wikipedii
odmiana:
(1.1-5)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) senna / nocna mara
(1.5) mara patagońska
synonimy:
(1.2) fantom, widmo, widziadło, zjawa
antonimy:
hiperonimy:
(1.2) duch
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. marzenie n
związki frazeologiczne:
sen mara, Bóg wiarabyć na marach
etymologia:
uwagi:
zob. też mara w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło Mara w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. II, s. 878, Warszawa 1900–1927.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło MARA w: Samuel Bogumił Linde, Słownik języka polskiego, t. II, cz. I, s. 28, Warszawa, Drukarnia XX. Piiarów, 1807-1814.

mara (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. mara (rodzaj gryzoni, łac. Dolichotis)
(1.2) lud. mara, upiór, zmora
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mara (esperanto)[edytuj]

morfologia:
mara
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) morski
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Ĉi tiu sistemo ankaŭ havos aliajn aplikojn, kiel ekzemple gvatadon de ekologia ŝanĝo kaj mara polucio.[1]Ten system również będzie miał inne zastosowania, jak na przykład obserwowanie zmian ekologicznych i morskich zanieczyszczeń.
składnia:
kolokacje:
(1.1) mara kalidro
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. maro
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mara (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈma.ra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) (Gwatemala, Honduras, Meksyk i Salwador) paczka, banda, grupa chłopców[1]
(1.2) (Salwador) lud, pospólstwo, motłoch, tłuszcza[1]
odmiana:
(1) lm maras
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pandilla, panda
(1.2) pueblo, gente, populacho, chusma
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mara (język indonezyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) niebezpieczeństwo
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

mara (język maltański)[edytuj]

mara (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kobieta
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. امرأة
uwagi:
zobacz też: Indeks:Maltański - Podstawowe rzeczowniki
źródła:

mara (język pali)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) umieranie, tylko w negacjiamara
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. amara
rzecz. maraṇa n, māra
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mara (język suahili)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) raz[1][2]

przysłówek

(2.1) natychmiast[1][2]
odmiana:
(1.1) jak rzeczowniki w klasie 9 mające lm w klasie 10
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
mara kwa maraod czasu do czasu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Online Swahili - English Dictionary
  2. 2,0 2,1 R. Stopa, B. Garlicki, Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski, s. 32, Warszawa, 1966.