despertar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

despertar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[des.per.ˈtar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) budzić, przebudzać
(1.2) przen. pobudzać, wzbudzać, rozbudzać, ożywiać
(1.3) przen. przypominać, przywoływać (na pamięć), wzbudzać

czasownik nieprzechodni

(2.1) budzić się, obudzić się
(2.2) przen. ocknąć się, oprzytomnieć, obudzić się
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik nieregularny, model acertar
przykłady:
(1.1) ¿A qué hora despiertas a tu hermano los domingos?O której godzinie budzisz swojego brata w niedziele?
(1.1) Los primeros rayos de sol entraron por la ventana y me despertaron.Pierwsze promienie słoneczne wpadły przez okno i mnie obudziły.
(1.2) Nunca me había interesado la política, pero su campaña electoral ha despertado mi interés.Nigdy nie interesowała mnie polityka, jednak jego/jej kampania wyborcza wzbudziła moje zainteresowanie.
(1.3) Aquella vieja melodía despertó en él recuerdos que hace tiempo creía olvidados.Ta stara melodia przywołała w nim wspomnienia, które już dawno uważał za zapomniane.
(2.1) Despierta, que vas a llegar tarde.Obudź się, bo się spóźnisz.
(2.2) Algún día despertarás y lamentarás haber desperdiciado tantos años de tu vida.Pewnego dnia obudzisz się i pożałujesz, że zmarnowałeś/aś tyle lat swego życia.
składnia:
kolokacje:
(1.2) despertar el interés / la curiosidadwzbudzać zainteresowanie / ciekawośćdespertar el apetitopobudzać apetyt
(1.3) despertar (los) recuerdoswzbudzać wspomnienia
synonimy:
(1.1) desadormecer, despabilar, desvelar
(1.2) avivar, animar, estimular, excitar
(1.3) evocar, recordar, rememorar, revivir, traer a la memoria
(2.1) despertarse, desvelarse
(2.2) despabilarse, espabilarse
antonimy:
(1.1) dormir, acunar
(1.2) reprimir, calmar, apagar
(1.3) olvidar
(2.1) dormirse
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. despertarse
przym. despierto, despertador
przysł. despiertamente
rzecz. despertador m, despertamiento m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. despierto
uwagi:
źródła:

despertar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: des•per•tar
IPA/dəʃ.pər.taːr/
znaczenia:

czasownik

(1.1) budzić, przebudzać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: