dupa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
porządkowanie tłumaczeń |
→dupa ({{język polski}}): - 'hrabia' (Fredro), Specjalna:Diff/5415340/5497949; dr. format |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== dupa ({{język polski}}) == |
== dupa ({{język polski}}) == |
||
⚫ | |||
[[Plik:PS Praskoleske lipy (6).JPG|thumb|dupa (1.5) [[w]] [[drzewo|drzewie]]]] |
[[Plik:PS Praskoleske lipy (6).JPG|thumb|dupa (1.5) [[w]] [[drzewo|drzewie]]]] |
||
⚫ | |||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
Linia 33: | Linia 33: | ||
: (2) {{nieodm}} |
: (2) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[raz|Raz]] [[ona|ją]] [[tak]] [[swędzieć|swędziała]] [[dupa]], • [[że|Że]] [[zgwałcić|zgwałciła]] [[i]] [[biskup]]a…''<ref>[[s:Baśń o trzech braciach i królewnie|Aleksander |
: (1.1) ''[[raz|Raz]] [[ona|ją]] [[tak]] [[swędzieć|swędziała]] [[dupa]], • [[że|Że]] [[zgwałcić|zgwałciła]] [[i]] [[biskup]]a…''<ref>[[s:Baśń o trzech braciach i królewnie|Aleksander Fredro, „Baśń o trzech braciach i królewnie”]].</ref> |
||
: (1.2) ''[[ależ|Ależ]] [[z]] [[ty|ciebie]] [[dupa]], [[nic]] [[nie]] [[potrafić|potrafisz]] [[załatwić]]!'' |
: (1.2) ''[[ależ|Ależ]] [[z]] [[ty|ciebie]] [[dupa]], [[nic]] [[nie]] [[potrafić|potrafisz]] [[załatwić]]!'' |
||
: (1.3) ''[[Kazio]] [[wpaść|wpadł]] [[wczoraj]] [[na]] [[impreza|imprezę]] [[z]] [[całkiem]] [[niezły|niezłą]] [[dupa|dupą]].'' |
: (1.3) ''[[Kazio]] [[wpaść|wpadł]] [[wczoraj]] [[na]] [[impreza|imprezę]] [[z]] [[całkiem]] [[niezły|niezłą]] [[dupa|dupą]].'' |
Wersja z 18:17, 27 mar 2017
dupa (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wulg. pośladki lub odbyt[1]
- (1.2) pot. pejor. wulg. niezaradna osoba, oferma[1]
- (1.3) wulg. (potencjalna) partnerka seksualna
- (1.4) wulg. dziewczyna (tylko w zestawieniach: fajna, niezła, itd., ale także stara dupa – stare babsko)
- (1.5) daw. każde zagłębienie
wykrzyknik
- (2.1) wulg. pot. okrzyk świadczący o porażce, przegranej[1]
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik dupa dupy dopełniacz dupy dup celownik dupie dupom biernik dupę dupy narzędnik dupą dupami miejscownik dupie dupach wołacz dupo dupy - (2) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Raz ją tak swędziała dupa, • Że zgwałciła i biskupa…[2]
- (1.2) Ależ z ciebie dupa, nic nie potrafisz załatwić!
- (1.3) Kazio wpadł wczoraj na imprezę z całkiem niezłą dupą.
- (1.4) Niezła dupa z tej aktorki!
- (2.1) Tyle się uczyłem i co?! No i dupa!
- (2.1) No i dupa zbita!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pot. zadek, tyłek; przest. współcz. reg. rzyć; reg. śl. rzić; eufem. cztery litery, gdzie plecy kończą swoją szlachetną nazwę, siedzenie, pupa
- (1.2) safanduła, niedojda, niedorajda, gapa
- (1.3-4) dupencja, laska, cizia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. dupek mos/mzw, dupencja ż, dupiastość ż, dupowatość ż
- czas. dupczyć, wydupczyć, podupczyć
- przym. dupiasty, dupiaty, dupny, dupowaty, do dupy
- przysł. dupowato
- związki frazeologiczne:
- bać się o własną dupę • do dupy • chronić dupę (czyjąś) • chuj ci/mu/jej/wam/im w dupę • chuj, dupa i kamieni kupa • ciemno jak w dupie / ciemno jak w dupie u Murzyna / ciemno, jak w dupie u Murzyna po czarnej kawie / ciemno, jak w dupie u Murzyna po czarnej kawie w piwnicy • dać kopa w dupę • dawać dupy / dać dupy • dobrać się do dupy • dupa blada • dupa jasiu • dupa wołowa • dupa zimna • jak z koziej dupy trąba • mieć robaki w dupie • mieć twardą dupę • mieć w dupie • najebać się w trzy dupy • o dupie Maryni / o dupie Maryny • o kant dupy potłuc • od dupy strony • obrabiać dupę • pijany w trzy dupy • pijany w cztery dupy • pocałować w dupę • potrzebny jak w dupie koszula • potrzebny jak wrzód na dupie • robić koło dupy • ruszyć dupę • siedzieć na dupie • strach do dupy zagląda / strach w dupę zagląda • trząść dupą • trzymać się czyjejś dupy • wchodzić do dupy / wchodzić w dupę / włazić do dupy • włazić w dupę • wsadzić sobie w dupę • wyglądać jak dupa z uszami • wyglądać jak pół dupy zza krzaka • wziąć dupę w troki / zabrać dupę w troki • zalać się w trzy dupy / zalany w trzy dupy • zawracać dupę / truć dupę • zrobić z dupy garaż • przysłowia i powiedzenia: dupa nie szklanka, nie stłucze się • jak głowa boli, to dupa rośnie • już mu śmierć do dupy chodzi na wysiady • na głowie koło, na dupie goło • na starość głowa siwieje, a dupa szaleje • wzięła dupę w garść i poszła • spod, dupa, na własnóm rzyć i posroł się ze złości (sic!) • z jedną dupą na dwa targi
- etymologia:
- od starosłowiańskiego dupło (zagłębienie, dziura, strzelić z dupy, dziupla). Jak podaje Aleksander Brückner[3], w XIII wieku określenie dupna mogiła oznaczało pusty grób. Z czasem słowa tego zaczęto używać w znaczeniu podanym wyżej.
- uwagi:
- (1) w tekstach unikających wulgaryzmów stosuje się też zapis: „d…”
- (1.3) wyraża prostacki zachwyt
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) ass amer., arse bryt., butt, asshole
- arabski: (1.1) egip. arab. طيز, lewant. arab. طيز
- bułgarski: (1.1) гъз m, задник m
- chorwacki: (1.1) dupe n
- czeski: (1.1) prdel ż; (1.3) buchta ż, roštěnka ż; (1.4) buchta ż
- duński: (1.1) røv w; (1.2) røv w; (1.3) fisse w
- esperanto: (1.1) pugo
- fiński: (1.1) perse
- francuski: (1.1) cul m
- galicyjski: (1.1) cu m
- hiszpański: (1.1) culo
- holenderski: (1.1) kont
- interlingua: (1.1) culo
- jidysz: (1.1) תּחת m (toches)
- łaciński: (1.1) culus, podex
- macedoński: (1.1) газ m
- niemiecki: (1.1) Arsch m
- norweski (bokmål): (1.1) ræv m/ż
- nowogrecki: (1.1) κώλος m
- portugalski: (1.1) bunda ż
- rosyjski: (1.1) жопа ż; (1.2) жопа ż
- szwedzki: (1.1) stjärt w
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3, s. 81.
- ↑ Aleksander Fredro, „Baśń o trzech braciach i królewnie”.
- ↑ Hasło „dupło” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927, s. 104.
dupa (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) chrzcielnica
- (1.2) zagłębienie, dziura
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: