Przejdź do zawartości

Atena

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 23:32, 13 lis 2021 autorstwa Sankoff64 (dyskusja | edycje) (Atena (język polski): skrócenie definicji - Wikisłownik nie jest encyklopedią)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: AteenaatenaAténaAtênaAtēna
Atena (1.1)
wymowa:
IPA[aˈtɛ̃na], AS[atna], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) mit. gr. bogini mądrości, wojny sprawiedliwej i rękodzieła, utożsamiana z rzymską Minerwą; zob. też Atena w Wikipedii
(1.2) imię żeńskie; imię mitologiczne
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Według mitu Atena wyskoczyła z głowy swojego ojca Zeusa.
(1.1) Atrybutami Ateny były: egida, hełm, włócznia, sowa i oliwka.
(1.1) Uwieńczano także posągi bogów, zwykle roślinami, jakie były im poświęcone, np. wawrzyn Apollinowi, dąb Zeusowi, mirt Afrodycie, winorośl albo platan Dionizosowi, kłosy zboża Demeter, oliwka Atenie[1].
(1.2) Mam na imię Atena i jestem córką polskich emigrantów w Grecji.
składnia:
kolokacje:
(1.1) bogini Atena • boska / dziewicza Atena • atrybut / kult Ateny • czcić Atenę • mit o Atenie
(1.2) pani Atena • siostra / kuzynka / ciocia / babcia Atena • kobieta imieniem (o imieniu) Atena • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Atena • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Atena • otrzymać / dostać / przybrać imię Atena • dzień imienin / imieniny Ateny
synonimy:
(1.1) Minerwa, Pallada, Pallas
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Ateneum n, ateneum n, Ateny nmos, ateńczyk mos, atenka ż
zdrobn. Atenka ż
przym. ateński
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Ἀθηνᾶ (Athēná)
uwagi:
(1.1) por. Minerwa – imię nadane bogini Atenie przez Rzymian, którzy w III wieku p.n.e. oficjalnie uznali kult dwunastu greckich bogów olimpijskich pod imionami rzymskimi
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Mitologia grecka
(1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „Wieniec” w: Władysław Kopaliński, Słownik symboli, Wiedza Powszechna, Warszawa 1990, ISBN 83-214-0746-3.

Atena (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) mit. gr. Atena[1]
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Minervo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Ateno
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Wyraz zapożyczony, występujący również w zesperantyzowanej formie Ateno (także nazwa miasta- czasem nazywanego w liczbie mnogiej Atenoj). Z tego względu czasem bywa „odmieniany” (końcówka biernika), a czasem nie.[2]
źródła:
  1. Hasło „Atena” w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
  2. Hasło „Atena” w: Esperanta Vikipedio.
Atena (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) mit. gr. Atena
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Minerva
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Atene ż, ateneo m, ateniese m ż
przym. ateniese
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. Ἀθηνᾶ (Athēná)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Mitologia grecka
źródła: