Wikisłownikarz:Vanished user Xorisdtbdfgonugyfs/REDIRECT1
->Wikipedysta:Xoristzatziki/REDIRECT
- -kö ->#REDIRECT kö
- ’cause ->#REDIRECT 'cause
- ’d ->#REDIRECT 'd
- ’em ->#patrz 'em
- ’n ->#REDIRECT 'n
- ’s ->#REDIRECT 's
- ’tis ->#REDIRECT 'tis
- ’twas ->#REDIRECT 'twas
- °C ->#REDIRECT ℃
- 1 000 ->#REDIRECT 1000
- 1.000.000.000 ->#REDIRECT 1 000 000 000
- 1.000.000 ->#REDIRECT 1 000 000
- 100.000 ->#REDIRECT 100 000
- 100000 ->#REDIRECT 100 000
- 1000000 ->#redirect 1 000 000
- 1000000000 ->#REDIRECT 1 000 000 000
- a bad workman blames his tools ->#REDIRECT a bad workman always blames his tools
- a donde fueres haz lo que vieres ->#REDIRECT a donde fueres, haz lo que vieres
- a lot of ->#patrz a lot
- a tuo Lare incipe! ->#PATRZ a tuo Lare incipe
- à vol d’oiseau ->#PATRZ à vol d'oiseau
- A/s ->#redirect A/S
- a/s ->#REDIRECT A/S
- abbrev. ->#REDIRECT abbrev
- ad multos annos! ->#PATRZ ad multos annos
- Adwokat Boga ->#redirect adwokat Boga
- Ægyptus ->#redirect Aegyptus
- Ætna ->#redirect Aetna
- æвзаг ->#PATRZ ӕвзаг
- æртæсыфæг ->#PATRZ ӕртӕсыфӕг
- æфсымæр ->#PATRZ ӕфсымӕр
- æхсав ->#PATRZ ӕхсав
- afhverju ->#REDIRECT af hverju
- ain’t ->#REDIRECT ain't
- al hierro caliente batir de repente ->#PATRZ al hierro caliente, batir de repente
- al hierro candente batir de repente ->#PATRZ al hierro candente, batir de repente
- Alle gute Dinge sind drei ->#REDIRECT aller guten Dinge sind drei
- Alle guten dinge sind drei ->#REDIRECT aller guten Dinge sind drei
- alle guten Dinge sind drei ->#REDIRECT aller guten Dinge sind drei
- Alle guten Dinge sind drei ->#REDIRECT aller guten Dinge sind drei
- Aller Anfang ist schwer ->#REDIRECT aller Anfang ist schwer
- allstaðar ->#REDIRECT allsstaðar
- ambi ->#patrz ambi-
- an Afraic ->#REDIRECT Afraic
- an Danmhairg ->#REDIRECT Danmhairg
- an Eoraip ->#REDIRECT Eoraip
- An Pholainn ->#redirect Polainn
- an-Iorua ->#redirect Iorua
- an’ ->#REDIRECT an'
- Andere Länder, andere Sitten ->#REDIRECT andere Länder, andere Sitten
- ani mnie to ziębi, ani grzeje ->#REDIRECT coś kogoś ani ziębi, ani grzeje
- Anima vilis ->#REDIRECT anima vilis
- Anno currente ->#redirect anno currente
- Anno Domini ->#redirect anno Domini
- Anno domini ->#redirect anno domini
- Anno passate ->#redirect anno passate
- Annos retro ->#redirect annos retro
- apage, Satanas! ->#PATRZ apage, Satanas
- aren’t ->#REDIRECT aren't
- Audaces fortuna iuvat ->#redirect audaces fortuna iuvat
- augaleið ->#REDIRECT það gefur augaleið
- augastaður ->#REDIRECT hafa augastað á einhverju
- aujourd’hui ->#REDIRECT aujourd'hui
- aмшә ->#PATRZ амшә
- Bandaríkin Norður-Ameríku ->#TAM Bandaríki Norður-Ameríku
- Barba non facit philosophum ->#redirect barba non facit philosophum
- be banging your head against a brick wall ->#REDIRECT bang one's head against a brick wall
- be like a bull in a china shop ->#PATRZ like a bull in a china shop
- befant ->#REDIRECT befinne seg
- befinne ->#REDIRECT befinne seg
- befunnet ->#REDIRECT befinne seg
- blé d’Inde ->#TAM blé d'Inde
- bled d’Espagne ->#TAM bled d'Espagne
- blindman's buff ->#REDIRECT blind man's buff
- Bogu świeczkę, a diabłu ogarek ->#PATRZ Bogu świeczka, a diabłu ogarek
- boire à la santé de quelqu’un ->#PATRZ boire à la santé de quelqu'un
- bójaś ->#REDIRECT bójaś se
- bopomofo ->#REDIRECT 注音符号
- brif treger ->#REDIRECT briftreger
- c’ ->#REDIRECT c'
- c’mon ->#REDIRECT c'mon
- can’t ->#REDIRECT can't
- case-sensitive ->#redirect case sensitive
- cdn ->#redirect cdn.
- Cechy języka śląskiego ->#REDIRECT Aneks:Cechy języka śląskiego
- cedant arma togae! ->#PATRZ cedant arma togae
- chicken pox ->#REDIRECT chickenpox
- chien guide d’aveugle ->#REDIRECT chien guide d'aveugle
- chleb, piwo i świeca zdobią szlachcica ->#PATRZ chleb, piwo i świéca zdobią szlachcica
- chować głowę w piasek jak struś ->#redirect chować głowę w piasek
- ciągać druta ->#REDIRECT ciągnąć druta
- co Anglik zmyśli, Francuz skreśli, a Niemiec doma nakrupi, wszystko to głupi Polak kupi ->#TAM co Anglik zmyśli, Francuz skréśli, a Niemiec doma nakrupi, wszystko to głupi Polak kupi
- cogito, ergo sum ->#redirect cogito ergo sum
- col de l’utérus ->#REDIRECT col de l'utérus
- coś leży komuś na sercu ->#REDIRECT leżeć na sercu
- coś leży na sercu ->#redirect leżeć na sercu
- coś mrozi krew w żyłach ->#REDIRECT mrozić krew w żyłach
- Costa d’Avorio ->#REDIRECT Costa d'Avorio
- Côte d’Azur ->#REDIRECT Côte d'Azur
- Côte d’Ivoire ->#REDIRECT Côte d'Ivoire
- couldn’t ->#REDIRECT couldn't
- coup d’état ->#REDIRECT coup d'état
- coup d’État ->#REDIRECT coup d'État
- cura, ut valeas! ->#PATRZ cura, ut valeas
- czego się Jaś nie nauczył, Jan umiał nie będzie ->#REDIRECT czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
- çар ->#PATRZ ҫар
- çиçĕм ->#PATRZ ҫиҫӗм
- d.h. ->#REDIRECT d. h.
- D.O.M. ->#redirect DOM
- d'après ->#REDIRECT d’après
- d’ ->#REDIRECT d'
- d’abord ->#REDIRECT d'abord
- d’ailleurs ->#REDIRECT d'ailleurs
- d’habitude ->#REDIRECT d'habitude
- d’où ->#REDIRECT d'où
- das A und das O ->#REDIRECT das A und O
- das Eisen schmieden, solange es heiss ist ->#REDIRECT das Eisen schmieden, solange es heiß ist
- day-after-tomorrow ->#PATRZ day after tomorrow
- de er ikke alle venner, som smiler ->#PATRZ de er ikke alle venner, som smile
- deja vu ->#redirect déjà vu
- déjà vue ->#redirect déjà vu
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm ->#REDIRECT der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
- Det er ikke alt guld som skinner ->#redirect det er ikke alt guld, som skinner
- det er ikke alt guld som skinner ->#REDIRECT det er ikke alt guld, som skinner
- Deus et natura nihil faciunt frustra ->#redirect deus et natura nihil faciunt frustra
- devil’s advocate ->#REDIRECT devil's advocate
- diabeł ubrał się w ornat i ogonem na mszę dzwoni ->#PATRZ diabeł się w ornat ubrał i ogonem na mszę dzwoni
- didn’t ->#REDIRECT didn't
- Die Tat wirkt mächtiger als das Wort ->#REDIRECT die Tat wirkt mächtiger als das Wort
- Do unto others as you would have done unto you ->#redirect do unto others as you would have done unto you
- Docendo discimus ->#redirect docendo discimus
- Doctors make the very worst patients ->#redirect doctors make the very worst patients
- doesn’t ->#REDIRECT doesn't
- Dolorem sedare opus divinum est ->#REDIRECT dolorem sedare opus divinum est
- Don't burn your bridges before they are crossed ->#redirect don't burn your bridges before they are crossed
- Don't burn your bridges behind you ->#redirect don't burn your bridges behind you
- Don't change horses in midstream ->#redirect don't change horses in midstream
- Don't count your chickens before they're hatched ->#redirect don't count your chickens before they're hatched
- Don't cross the bridge till you come to it ->#redirect don't cross the bridge till you come to it
- Don't judge a book by its cover. ->#REDIRECT don't judge a book by its cover
- Don't put the cart before the horse ->#redirect don't put the cart before the horse
- Don't shut the gate after the horse has bolted ->#redirect don't shut the gate after the horse has bolted
- Don't spit into the wind ->#redirect don't spit into the wind
- Don't throw the baby out with the bathwater ->#redirect don't throw the baby out with the bathwater
- don’t judge a book by its cover ->#REDIRECT don't judge a book by its cover
- don’t ->#REDIRECT don't
- Doubt is the beginning, not the end, of wisdom ->#redirect doubt is the beginning, not the end, of wisdom
- Duszniki Zdrój ->#PATRZ Duszniki-Zdrój
- Dzieci i ryby głosu nie mają ->#REDIRECT dzieci i ryby głosu nie mają
- E fructu arbor cognoscitur ->#redirect e fructu arbor cognoscitur
- Early bird catches the worm ->#redirect early bird catches the worm
- east or West home is best ->#REDIRECT East or West home is best
- Eat to live and not live to eat ->#redirect eat to live and not live to eat
- ĕçле ->#PATRZ ӗҫле
- ehelicher Güterstand ->#REDIRECT Güterstand
- Ein Bild sagt mehr als tausend Worte ->#REDIRECT ein Bild sagt mehr als tausend Worte
- Ein Unglück kommt selten allein ->#REDIRECT ein Unglück kommt selten allein
- Einmal ist keinmal ->#REDIRECT einmal ist keinmal
- El amor es ciego ->#REDIRECT el amor es ciego
- El árbol por el fruto es conocido ->#REDIRECT el árbol por el fruto es conocido
- El hijo de la gato, ratones mata ->#REDIRECT el hijo de la gata, ratones mata
- el hijo de la gato, ratones mata ->#REDIRECT el hijo de la gata, ratones mata
- el que siembra vientos recoge tempestades ->#PATRZ el que siembra vientos, recoge tempestades
- En casa del herrero, cuchillo de palo ->#REDIRECT en casa del herrero, cuchillo de palo
- en un clin d’œil ->#PATRZ en un clin d'œil
- Errare humanum est ->#redirect errare humanum est
- Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral ->#REDIRECT erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral
- es gibt ->#REDIRECT es (geben)
- Es ist nicht alles Gold, was glänzt ->#redirect es ist nicht alles Gold, was glänzt
- essere senz'arte né parte ->#PATRZ senz'arte né parte
- every now and then ->#TAM now and then
- Ex nihilo nihil ->#redirect ex nihilo nihil
- Exegi monumentum aere perennius ->#redirect exegi monumentum aere perennius
- Fallite fallentes ->#redirect fallite fallentes
- Familiarity breeds contempt ->#redirect familiarity breeds contempt
- fedre ->#REDIRECT far
- fedrene ->#REDIRECT far
- festina lente! ->#PATRZ festina lente
- First come, first served ->#redirect first come, first served
- fjor ->#REDIRECTi fjor
- Fool and his money soon parted ->#redirect fool and his money soon parted
- foretrakk ->#REDIRECT foretrekke
- foretrukket ->#REDIRECT foretrekke
- Forewarned is forearmed ->#redirect forewarned is forearmed
- forsto ->#REDIRECTforstå
- forstod ->#REDIRECTforstå
- Fortuna caeca est ->#redirect fortuna caeca est
- Gaž jo kócor z domu, ga maju myšy swóju wólu ->#redirect gaž jo kócor z domu, ga maju myšy swóju wólu
- Geht's nicht so, so geht's vielleicht anders ->#REDIRECT geht's nicht so, so geht's vielleicht anders
- Geotrupes stercorarius ->#redirect geotrupes stercorarius
- Geschehene Dinge sind nicht zu ändern ->#REDIRECT geschehene Dinge sind nicht zu ändern
- Ghearmáin ->#redirect Gearmáin
- Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime ->#redirect give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime
- gjæser ->#REDIRECT gås
- gjess ->#REDIRECT gås
- Gleich und gleich gesellt sich gern ->#REDIRECT gleich und gleich gesellt sich gern
- Gleiche Brüder, gleiche Kappen ->#REDIRECT gleiche Brüder, gleiche Kappen
- Gloria victis ->#redirect gloria victis
- GNU FDL ->#REDIRECT Wikisłownik:GNU FDL
- God does the cure and the physician takes the fee for it ->#redirect god does the cure and the physician takes the fee for it
- Good eating deserves good drinking ->#redirect good eating deserves good drinking
- Good fences make good neighbors ->#redirect good fences make good neighbors
- Graecum est, non legitur ->#redirect graecum est, non legitur
- Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo / sic homo doctus fit non vi sed saepe studendo ->#redirect gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo / sic homo doctus fit non vi sed saepe studendo
- Habent sua fata libelli ->#redirect habent sua fata libelli
- Half a loaf is better than none ->#redirect half a loaf is better than none
- hapax legomena #PATRZhapax legomenon ...+
- hasie ->#REDIRECT haś
- hasn’t ->#REDIRECT hasn't
- He that lives too fast, goes to his grave too soon ->#redirect he that lives too fast, goes to his grave too soon
- He that will steal an egg will steal an ox ->#redirect he that will steal an egg will steal an ox
- He who hesitates is lost ->#redirect he who hesitates is lost
- He who laughs last laughs best ->#redirect he who laughs last laughs best
- he who laughs last laughs longest ->#REDIRECT he who laughs last laughs best
- he’d ->#REDIRECT he'd
- he’s ->#REDIRECT he's
- Hic Rhodus, hic salta ->#redirect hic Rhodus, hic salta
- Hic sunt leones ->#redirect hic sunt leones
- Hindsight is 20/20 ->#redirect hindsight is 20/20
- History repeats itself ->#redirect history repeats itself
- hjalp ->#REDIRECT hjelpe
- hjulpet ->#REDIRECT hjelpe
- Hodie mihi, cras tibi ->#redirect hodie mihi, cras tibi
- Homo homini lupus est ->#redirect homo homini lupus est
- Honesty is the best policy ->#redirect honesty is the best policy
- Honores saepe mutant mores, raro in meliores ->#redirect honores saepe mutant mores, raro in meliores
- Hosti pectus, cor amico ->#REDIRECT hosti pectus, cor amico
- how’s ->#REDIRECT how's
- HWDP ->#redirect ChWDP
- i hollësishëm ->#REDIRECT hollësishëm
- i përditshëm ->#REDIRECT përditshëm
- i wilk syty, i owca cała ->#REDIRECT wilk syty i owca cała
- I’d ->#REDIRECT I'd
- I’ll ->#REDIRECT I'll
- I’m ->#REDIRECT I'm
- I’ve ->#REDIRECT I've
- If a thing is worth doing it is worth doing well ->#redirect if a thing is worth doing it is worth doing well
- If at first you don't succeed, try, try, try again ->#redirect if at first you don't succeed, try, try, try again
- If the cap fits, wear it ->#redirect if the cap fits, wear it
- If the shoe fits, wear it ->#redirect if the shoe fits, wear it
- If the stone fall upon the egg, alas for the egg! If the egg fall upon the stone, alas for the egg! ->#redirect if the stone fall upon the egg, alas for the egg! If the egg fall upon the stone, alas for the egg!
- If we can't as we would, we must do as we can ->#redirect if we can't as we would, we must do as we can
- If you buy cheaply, you pay dearly ->#redirect if you buy cheaply, you pay dearly
- If you can't beat them, join them ->#redirect if you can't beat them, join them
- If you cannot stand the heat, get out of the kitchen ->#redirect if you cannot stand the heat, get out of the kitchen
- If you keep your mouth shut, you won't put your foot in it ->#redirect if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it
- If you want a thing done well, do it yourself ->#redirect if you want a thing done well, do it yourself
- If you wish good advice, consult an old man ->#redirect if you wish good advice, consult an old man
- In bocca al lupo ->#redirect in bocca al lupo
- In vino veritas, in aqua sanitas ->#redirect in vino veritas, in aqua sanitas
- In vino veritas ->#redirect in vino veritas
- inasmuch ->#PATRZ inasmuch as
- indeks według 214 kluczy 一 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 一
- Indeks według 214 kluczy 一 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 一
- indeks według 214 kluczy 丨 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 丨
- Indeks według 214 kluczy 丨 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 丨
- Indeks według 214 kluczy 丶 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 丶
- indeks według 214 kluczy 丶 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 丶
- Indeks według 214 kluczy 丿 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 丿
- indeks według 214 kluczy 丿 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 丿
- indeks według 214 kluczy 乙 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 乙
- Indeks według 214 kluczy 乙 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 乙
- Indeks według 214 kluczy 亅 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 亅
- indeks według 214 kluczy 亅 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 亅
- Indeks według 214 kluczy 二 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 二
- indeks według 214 kluczy 二 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 二
- indeks według 214 kluczy 亠 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 亠
- Indeks według 214 kluczy 亠 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 亠
- indeks według 214 kluczy 人 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 人
- Indeks według 214 kluczy 人 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 人
- indeks według 214 kluczy 儿 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 儿
- Indeks według 214 kluczy 儿 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 儿
- Indeks według 214 kluczy 入 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 入
- indeks według 214 kluczy 入 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 入
- Indeks według 214 kluczy 八 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 八
- indeks według 214 kluczy 八 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 八
- indeks według 214 kluczy 冂 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 冂
- Indeks według 214 kluczy 冂 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 冂
- Indeks według 214 kluczy 冖 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 冖
- indeks według 214 kluczy 冖 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 冖
- indeks według 214 kluczy 冫 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 冫
- Indeks według 214 kluczy 冫 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 冫
- Indeks według 214 kluczy 几 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 几
- indeks według 214 kluczy 几 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 几
- Indeks według 214 kluczy 凵 ->#redirect Indeks:Hasła w języku japońskim według 214 kluczy 凵
- indeks według 214 kluczy 刀 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 刀
- Indeks według 214 kluczy 刀 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 刀
- Indeks według 214 kluczy 力 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 力
- indeks według 214 kluczy 力 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 力
- indeks według 214 kluczy 勹 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 勹
- Indeks według 214 kluczy 勹 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 勹
- Indeks według 214 kluczy 匕 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 匕
- indeks według 214 kluczy 匕 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 匕
- indeks według 214 kluczy 匚 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 匚
- Indeks według 214 kluczy 匚 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 匚
- Indeks według 214 kluczy 匸 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 匸
- indeks według 214 kluczy 匸 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 匸
- indeks według 214 kluczy 十 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 十
- Indeks według 214 kluczy 十 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 十
- indeks według 214 kluczy 卜 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 卜
- Indeks według 214 kluczy 卜 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 卜
- Indeks według 214 kluczy 卩 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 卩
- indeks według 214 kluczy 卩 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 卩
- indeks według 214 kluczy 厂 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 厂
- Indeks według 214 kluczy 厂 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 厂
- indeks według 214 kluczy 厶 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 厶
- Indeks według 214 kluczy 厶 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 厶
- indeks według 214 kluczy 又 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 又
- Indeks według 214 kluczy 又 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 又
- indeks według 214 kluczy 口 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 口
- Indeks według 214 kluczy 口 ->#REDIRECT Aneks:Język japoński - indeks według 214 kluczy 口
- Inter arma silent leges ->#redirect inter arma silent leges
- Inter arma silent Musae ->#redirect inter arma silent Musae
- Inter pedes puellarum est voluptas puerorum ->#redirect inter pedes puellarum est voluptas puerorum
- întrebăr ->#REDIRECT întrebare
- isko ->#TAM -isko
- Iss was gar ist, trink was klar ist, und sprich was wahr ist ->#REDIRECT iss was gar ist, trink was klar ist, und sprich was wahr ist
- It is a good horse that never stumbles ->#redirect it is a good horse that never stumbles
- It is a long lane that has no turning ->#redirect it is a long lane that has no turning
- It never rains, it pours ->#redirect it never rains, it pours
- It takes all sorts to make a world ->#redirect it takes all sorts to make a world
- It takes two to make a quarrel ->#redirect it takes two to make a quarrel
- It takes two to tango ->#redirect it takes two to tango
- It's an ill wind that blows no good ->#redirect it's an ill wind that blows no good
- It's better to give than to receive ->#redirect it's better to give than to receive
- It's better to have loved and lost than never to have loved at all ->#redirect it's better to have loved and lost than never to have loved at all
- It's easy to be wise after the event ->#redirect it's easy to be wise after the event
- It's never too late to mend ->#redirect it's never too late to mend
- It's no use crying over spilt milk ->#redirect it's no use crying over spilt milk
- It's not over till it's over ->#redirect it's not over till it's over
- It's the squeaky wheel that gets the grease ->#redirect it's the squeaky wheel that gets the grease
- it’d ->#REDIRECT it'd
- it’ll ->#REDIRECT it'll
- it’s ->#REDIRECT it's
- Italiano ->#redirect italiano
- Jemandem einen Bären aufbinden ->#REDIRECT jemandem einen Bären aufbinden
- jen ― jen ->#TAM jen… jen…
- jen... jen... ->#PATRZ jen… jen…
- Język albański ->#redirect Kategoria:Język albański
- Język angielski ->#redirect Kategoria:Język angielski
- język angielski ->#REDIRECT Słownik języka angielskiego
- język baskijski ->#REDIRECT Kategoria:Język baskijski
- język bretoński ->#REDIRECT Kategoria:Język bretoński
- język chorwacki ->#REDIRECT Kategoria:Język chorwacki
- Język chorwacki ->#redirect Kategoria:Język chorwacki
- Język czeski ->#redirect Kategoria:Język czeski
- język czeski ->#REDIRECT Kategoria:Język czeski
- język dolnołużycki ->#REDIRECT Kategoria:Język dolnołużycki
- Język dolnołużycki ->#redirect Kategoria:Język dolnołużycki
- język duński ->#REDIRECT Kategoria:Język duński
- Język duński ->#redirect Kategoria:Język duński
- Język estoński ->#redirect Kategoria:Język estoński
- język estoński ->#REDIRECT Kategoria:Język estoński
- Język farerski ->#redirect Kategoria:Język farerski
- język farerski ->#REDIRECT Kategoria:Język farerski
- język francuski ->#REDIRECT Kategoria:Język francuski
- Język francuski ->#redirect Kategoria:Język francuski
- język hebrajski ->#redirect Kategoria:Język hebrajski
- Język hebrajski ->#redirect Kategoria:Język hebrajski
- język islandzki ->#REDIRECT Kategoria:Język islandzki
- Język kaszubski ->#redirect Kategoria:Język kaszubski
- język kataloński ->#REDIRECT Kategoria:Język kataloński
- Język kataloński ->#redirect Kategoria:Język kataloński
- język łaciński ->#REDIRECT Kategoria:Język łaciński
- Język łaciński ->#redirect Kategoria:Język łaciński
- Język litewski ->#redirect Kategoria:Język litewski
- język litewski ->#REDIRECT Kategoria:Język litewski
- język malajski ->#REDIRECT Kategoria:Język malajski
- Język malajski ->#redirect Kategoria:Język malajski
- Język niemiecki ->#redirect Kategoria:Język niemiecki
- język niemiecki ->#REDIRECT Kategoria:Język niemiecki
- Język perski ->#redirect Kategoria:Język perski
- język polski ->#REDIRECT Kategoria:Język polski
- Język polski ->#redirect Kategoria:Język polski
- Język portugalski ->#redirect Kategoria:Język portugalski
- język portugalski ->#REDIRECT Kategoria:Język portugalski
- Język rosyjski ->#redirect Kategoria:Język rosyjski
- język rosyjski ->#REDIRECT Kategoria:Język rosyjski
- Język rumuński ->#redirect Kategoria:Język rumuński
- język rumuński ->#REDIRECT Kategoria:rumuński (indeks)
- Język śląski ->#REDIRECT Kategoria:Język śląski
- język słowacki ->#REDIRECT Kategoria:Język słowacki
- Język słowacki ->#redirect Kategoria:Język słowacki
- Język słoweński ->#redirect Kategoria:słoweński (indeks)
- język słoweński ->#REDIRECT Kategoria:słoweński (indeks)
- język średnio-wysoko-niemiecki ->#REDIRECT Kategoria:Język średnio-wysoko-niemiecki
- Język staroangielski ->#redirect Kategoria:Język staroangielski
- Język szkocki ->#redirect Kategoria:Język szkocki
- język szkocki ->#REDIRECT Kategoria:szkocki (indeks)
- język szwedzki ->#REDIRECT Słownik języka szwedzkiego
- Język szwedzki ->#redirect Słownik języka szwedzkiego
- Język ukraiński ->#redirect Kategoria:Język ukraiński
- język ukraiński ->#REDIRECT Kategoria:Język ukraiński
- Język walijski ->#redirect Kategoria:Język walijski
- język walijski ->#REDIRECT Kategoria:Język walijski
- język węgierski ->#REDIRECT Kategoria:Język węgierski
- Język węgierski ->#redirect Kategoria:Język węgierski
- Jidysz ->#redirect Kategoria:Jidysz
- ju ― des ->#PATRZ ju... des
- kamień komuś spadł z serca ->#TAM kamień spadł komuś z serca
- keine ->#REDIRECT kein
- Kłamstwo ma krótkie nogi ->#REDIRECT kłamstwo ma krótkie nogi
- knær ->#REDIRECT kne
- Kommt Zeit, kommt Rat ->#REDIRECT kommt Zeit, kommt Rat
- Kowal zawinił, a cygana powiesili ->#redirect kowal zawinił, a Cygana powiesili
- Kowal zawinił, a Cygana powiesili ->#redirect kowal zawinił, a Cygana powiesili
- kto mieczem wojuje, od miecza ginie ->#PATRZ kto mieczem wojuje, (ten) od miecza ginie
- kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie ->#TAM kto mieczem wojuje, (ten) od miecza ginie
- kto nie ma w głowie, (ten) ma w nogach ->#PATRZ kto nie ma w głowie, ten ma w nogach
- kto nie ma w głowie, ma w nogach ->#TAM kto nie ma w głowie, ten ma w nogach
- kuj żelazo, póki gorące ->#redirect kuć żelazo, póki gorące
- Kümmere dich nicht um ungelegte Eier ->#REDIRECT kümmere dich nicht um ungelegte Eier
- l’ ->#REDIRECT l'
- La mentira no tiene pies ->#REDIRECT la mentira no tiene pies
- lå ->#REDIRECT ligge
- łaska pańska na pstrym koniu chadza ->#REDIRECT łaska pańska na pstrym koniu jeździ
- Laughter is the best medicine ->#redirect laughter is the best medicine
- Legant prius et postea despiciant ->#redirect legant prius et postea despiciant
- Lejlighed gør tyve ->#redirect lejlighed gør tyve
- Let sleeping dogs lie ->#redirect let sleeping dogs lie
- let’s ->#REDIRECT let's
- Like cures like ->#redirect like cures like
- Little enemies and little wounds must not be despised ->#redirect little enemies and little wounds must not be despised
- Long absent, soon forgotten ->#redirect long absent, soon forgotten
- Look after the pennies and the pounds will look after themselves ->#redirect look after the pennies and the pounds will look after themselves
- Look before you leap ->#redirect look before you leap
- Love conquers all ->#REDIRECT love conquers all
- løy ->#REDIRECT lyve
- løyet ->#REDIRECT lyve
- m’ ->#REDIRECT m'
- ma’am ->#REDIRECT ma'am
- Main Page ->#REDIRECT Wikisłownik:Strona główna
- majtnońć sie ->#PATRZ majtnąć sie
- Make ends meet ->#redirect make ends meet
- Make up one’s mind ->#redirect make up one’s mind
- Mala herba cito crescit ->#redirect mala herba cito crescit
- Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat ->#REDIRECT man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat
- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben ->#redirect man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
- Manus manum lavat ->#redirect manus manum lavat
- Many hands make light work ->#redirect many hands make light work
- Mar Mediterráneo ->#PATRZ mar Mediterráneo
- Marry in haste, repent at leisure ->#redirect marry in haste, repent at leisure
- Más vale pájaro en mano que ciento volando ->#REDIRECT más vale pájaro en mano que ciento volando
- Más vale tarde que nunca ->#REDIRECT más vale tarde que nunca
- maślane oczy ->#REDIRECT robić maślane oczy
- Medice, cura te ipsum ->#redirect medice, cura te ipsum
- Medicina soror philosophiae ->#redirect medicina soror philosophiae
- Medicus curat, natura sanat ->#redirect medicus curat, natura sanat
- Memento mori ->#REDIRECT memento mori
- Meminisse iuvabit ->#REDIRECT meminisse iuvabit
- Mens sana in corpore sano ->#redirect mens sana in corpore sano
- Mer Méditerranée ->#PATRZ mer Méditerranée
- mødre ->#REDIRECT mor
- mødrer ->#REDIRECT mor
- More haste, less speed ->#redirect more haste, less speed
- mydlić oczy ->#PATRZ mydlić komuś oczy
- N’Djamena ->#REDIRECT N'Djamena
- na końcu języka ->#REDIRECT mieć coś na końcu języka
- najlepszy ->#redirect dobry
- Nanori ->#redirect 名乗り
- Naturam mutare difficile est ->#redirect naturam mutare difficile est
- Nature abhors a vacuum ->#redirect nature abhors a vacuum
- Navigare necesse est, vivere non est necesse ->#redirect navigare necesse est, vivere non est necesse
- nebuligi al iu la okulojn ->#TAM nebuligi (al iu) la okulojn
- nebuligi la okulojn ->#TAM nebuligi (al iu) la okulojn
- Nec nos ambitio, nec amor nos tangit habendi ->#REDIRECT nec nos ambitio, nec amor nos tangit habendi
- Never say die ->#redirect never say die
- New brooms sweep clear ->#redirect new brooms sweep clear
- New Year’s Eve ->#REDIRECT New Year's Eve
- nie być ->#REDIRECT nie (być)
- nie kiwnąć palcem ->#REDIRECT palcem nie kiwnąć
- Nie wywołuj wilka z lasu ->#redirect nie wywołuj wilka z lasu
- nieba komuś przychylić ->#REDIRECT przychylić komuś nieba
- Nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus ->#redirect nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus
- Nihil lacrima citius arescit ->#redirect nihil lacrima citius arescit
- Nihil novi sub sole ->#redirect nihil novi sub sole
- nikada ->#redirect nikad
- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy ->#REDIRECT no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
- No enough room to swing a cat ->#redirect no enough room to swing a cat
- No gain without pain ->#redirect no gain without pain
- No hay mal que por bien no venga ->#REDIRECT no hay mal que por bien no venga
- No man can serve two masters ->#redirect no man can serve two masters
- No news is good news ->#redirect no news is good news
- No todo lo que brilla es oro ->#REDIRECT no todo lo que brilla es oro
- Non nova, sed nove ->#REDIRECT non nova, sed nove
- nosce te ipsum! ->#PATRZ nosce te ipsum
- nunquam retrorsus! ->#PATRZ nunquam retrorsus
- o quam salubre,quam iucundum et suave,est sedere in solitudine et tecere et loqui cum Deo! ->#PATRZ o quam salubre, quam iucundum et suave, est sedere in solitudine et tecere et loqui cum Deo
- o, sancta simplicitas! ->#PATRZ o, sancta simplicitas
- O'zbekiston ->#PATRZ O‘zbekiston
- o’clock ->#REDIRECT o'clock
- obchodzić się z czymś jak z jajkiem ->#REDIRECT obchodzić się jak z jajkiem
- obchodzić się z kimś jak z jajkiem ->#REDIRECT obchodzić się jak z jajkiem
- one’s ->#REDIRECT one's
- oppfant ->#REDIRECT oppfinne
- oppfunnet ->#REDIRECT oppfinne
- osjećati se ->#REDIRECT osjećati
- oštri ->#REDIRECT oštar
- ought to ->#patrz ought
- owiec ->#PATRZ -owiec
- paraitre ->#redirect paraître
- partyjny beton ->#REDIRECT beton partyjny
- peer to peer ->#REDIRECT peer-to-peer
- People’s Republic of China ->#REDIRECT People's Republic of China
- pere de ->#REDIRECT pere
- philosopher’s stone ->#REDIRECT philosopher's stone
- piętno kainowe ->#REDIRECT kainowe piętno
- pisces ->#REDIRECT Pisces
- ->#redirect Wikisłownik:Statystyka/TOP 600
- ->#REDIRECT w:Strona główna
- ->#redirect Wikiquote:pl:Strona główna
- podcinać komuś skrzydła ->#TAM podciąć komuś skrzydła
- Polak, Węgier - dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki ->#PATRZPolak, Węgier – dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki
- Pomoc:Contents ->#REDIRECT Wikisłownik:Pomoc
- Pomoc:Jak edytować stronę ->#REDIRECT Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł
- Pomoc:Linki do sekcji językowych ->#PATRZ Wikisłownik:Kody języków
- Pomoc:Linki ->#tam Pomoc:Tworzenie linków
- Pomoc:Pomoc ->#redirect Wikisłownik:Pomoc
- Pomoc:Spis treści ->#REDIRECT Wikisłownik:Pomoc
- Pomoc:Wersje oznaczone ->#PATRZ Wikisłownik:Wersje oznaczone
- por riĉulo fasto - por malriĉulo festo ->#TAMpor riĉulo fasto — por malriĉulo festo
- por riĉulo fasto, por malriĉulo festo ->#TAMpor riĉulo fasto — por malriĉulo festo
- Portal:Angielski ->#REDIRECT Portal:English
- Portal:Jidysz #REDIRECT Portal:Jidysz/pl/mainpage ...+
- Portal:Jidysz/en ->#redirect Portal:Jidysz/en/mainpage
- Portal:Jidysz/en/addon ->#redirect Portal:Jidysz/addon
- Portal:Jidysz/menadżer ->#REDIRECT Portal:Jidysz/manager
- Portal:Jidysz/pl ->#redirect Portal:Jidysz/pl/mainpage
- Portal:Jidysz/pl/addon ->#redirect Portal:Jidysz/addon
- Portal:Jidysz/pl/news ->#REDIRECT Portal:Jidysz/pl/project.news
- Portal:Jidysz/yi ->#redirect Portal:Jidysz/yi/mainpage
- Portal:Jidysz/yi/addon ->#redirect Portal:Jidysz/addon
- pout' ->#PATRZ pouť
- powiedzieć sobie sakramentalne "tak" ->#REDIRECT powiedzieć sobie "tak"
- presqu’ile ->#REDIRECT presqu'ile
- presqu’île ->#REDIRECT presqu'île
- przetwarzanie parowe ->#REDIRECT przetwarzanie z parą wodną
- przymykać na coś oko ->#REDIRECT przymykać oko
- punch line ->#REDIRECT punchline
- Qirg'iziston ->#PATRZ Qirg‘iziston
- qu’est-ce que ->#REDIRECT qu'est-ce que
- Quid pro quo ->#REDIRECT quid pro quo
- quinta forca ->#REDIRECT a la quinta forca
- Quod discis, tibi discis ->#redirect quod discis, tibi discis
- radzić sobie ->#TAM radzić
- raining cats and dogs ->#REDIRECT rain cats and dogs
- red currant ->#redirect redcurrant
- reforming parowy ->#REDIRECT przetwarzanie z parą wodną
- reforming z parą wodną ->#REDIRECT przetwarzanie z parą wodną
- République fédérale d’Allemagne ->#PATRZ République fédérale d'Allemagne
- Rome wasn’t built in a day ->#REDIRECT Rome wasn't built in a day
- Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ->#REDIRECT Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
- Rusek ->#REDIRECT rusek
- ryby i dzieci głosu nie mają ->#REDIRECT dzieci i ryby głosu nie mają
- S.P.Q.R. ->#redirect SPQR
- s'améliorer ->#redirect améliorer
- s'irriter ->#redirect irriter
- s’il vous plaît ->#REDIRECT s'il vous plaît
- sb. ->#PATRZ sb
- se adgrego ->#PATRZadgrego
- se aggrego ->#PATRZaggrego
- se allegrar ->#PATRZallegrar
- séparer le bon grain de l’ivraie ->#PATRZ séparer le bon grain de l'ivraie
- she’d ->#REDIRECT she'd
- she’s ->#REDIRECT she's
- shouldn’t ->#REDIRECT shouldn't
- și ->#REDIRECT şi
- sich setzen ->#TAMsetzen
- Sine labore non est panis in ore ->#REDIRECT sine labore non est panis in ore
- siódma woda po kisielu ->#REDIRECT dziesiąta woda po kisielu
- sit nox cum somno, sit sie lite dies ->#PATRZ sit nox cum somno, sit sine lite dies
- skreik ->#REDIRECT skrike
- skrek ->#REDIRECT skrike
- skreket ->#REDIRECT skrike
- Słowniczek gwary kujawskiej ->#REDIRECT Indeks:Polski - Regionalizmy kujawskie - okolice Strzelna i Kruszwicy
- słownik angielski ->#PATRZKategoria:Język angielski
- słownik angielsko-polski ->#tam Słownik języka angielskiego
- Słownik dialektu śląskiego ->#REDIRECT Indeks:Słownik języka śląskiego
- słownik języka polskiego ->#PATRZSłownik języka polskiego
- Słownik języka śląskiego ->#REDIRECT Indeks:Słownik języka śląskiego
- słownik języka szwedzkiego ->#PATRZSłownik języka szwedzkiego
- słownik polsko-angielski ->#PATRZKategoria:Język angielski
- solbriller ->#REDIRECT solbrille
- spyta cię luty: masz-li buty? ->#PATRZ spyta cię luty: masz li buty?
- stanąć na nogi ->#REDIRECT stawać na nogi
- Status quo ante bellum ->#REDIRECT status quo ante bellum
- Status quo ante ->#REDIRECT status quo ante bellum
- step-father ->#REDIRECT stepfather
- sti cazzi ->#redirect 'sti cazzi
- Still waters are the deepest ->#redirect still waters run deep
- Still waters run deep ->#redirect still waters run deep
- Strona główna ->#REDIRECT Project:Strona główna
- ŝuldo kaj mizero estas najbaroj ->#TAM ŝuldo(j) kaj mizero estas najbaroj
- ŝuldoj kaj mizero estas najbaroj ->#TAM ŝuldo(j) kaj mizero estas najbaroj
- sunget ->#REDIRECT synge
- sursum corda! ->#PATRZ sursum corda
- Sursum corda! ->#PATRZ sursum corda
- szelki ->#PATRZ szelka
- szukać ze świecą ->#PATRZ ze świecą szukać
- tærne ->#REDIRECT tå
- Tantum scimus, quantum memoria tenemus ->#redirect tantum scimus, quantum memoria tenemus
- tAontas Eorpach ->#redirect Aontas Eorpach
- tête à tête ->#REDIRECT tête-à-tête
- the three R's ->#PATRZ the three Rs
- there is ->#REDIRECT there (be)
- there’s ->#REDIRECT there's
- they’d ->#REDIRECT they'd
- they’ll ->#REDIRECT they'll
- they’re ->#REDIRECT they're
- they’ve ->#REDIRECT they've
- tSualainn ->#redirect Sualainn
- twardy dysk ->#REDIRECT dysk twardy
- Ubi concordia, ibi victoria ->#REDIRECT ubi concordia, ibi victoria
- úlfakreppa ->#REDIRECT að vera í úlfakreppu
- Ut ameris, amabilis esto ->#redirect ut ameris, amabilis esto
- użycie międzynarodowe ->#REDIRECT Kategoria:Użycie międzynarodowe
- Vale et me ama ->#redirect vale et me ama
- valgt ->#REDIRECT velge
- valgte ->#REDIRECT velge
- Varium et mutabile semper femina ->#redirect varium et mutabile semper femina
- ve! ->#REDIRECT ve
- veðurdagur ->#REDIRECT einn góðan veðurdag
- Verba docent, exempla trahunt ->#redirect verba docent, exempla trahunt
- Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen ->#REDIRECT verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen
- Vestigia terrent ->#redirect vestigia terrent
- Viele Köche verderben den Brei ->#REDIRECT viele Köche verderben den Brei
- visste ->#REDIRECT vite
- vоyevоdalıq ->#PATRZ voyevodalıq
- w lutym wody wiele - w lecie głodne nawet cielę ->#TAM w lutym wody wiele – w lecie głodne nawet cielę
- Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr ->#REDIRECT was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr
- Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln ->#REDIRECT was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln
- was nicht ist kann noch werden ->#REDIRECT was nicht ist, kann noch werden
- we’d ->#REDIRECT we'd
- we’ll ->#REDIRECT we'll
- we’re ->#REDIRECT we're
- we’ve ->#REDIRECT we've
- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein ->#REDIRECT wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
- Wer die Wahl hat, hat die Qual ->#REDIRECT wer die Wahl hat, hat die Qual
- Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muß essen was übrig bleibt ->#REDIRECT wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muß essen was übrig bleibt
- Wer nicht wagt, der nicht gewinnt ->#REDIRECT wer nicht wagt, der nicht gewinnt
- Wer zuerst kommt, mahlt zuerst ->#REDIRECT wer zuerst kommt, mahlt zuerst
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten ->#REDIRECT wer zuletzt lacht, lacht am besten
- what’s ->#patrz what's
- when the cat’s away the mice will play ->#REDIRECT when the cat's away the mice will play
- Where there's a will there's a way ->#redirect where there's a will there's a way
- wichajster ->#REDIRECT wihajster
- wieczne miasto ->#PATRZ Wieczne Miasto
- won’t ->#REDIRECT won't
- wouldn’t ->#REDIRECT wouldn't
- wszem i wobec ->#REDIRECT wszem wobec
- wtrącać swoje 3 grosze ->#REDIRECT wtrącać swoje trzy grosze
- wyszedł na tym jak Zabłocki na mydle ->#PATRZ wyjść na czymś jak Zabłocki na mydle
- wziąć nogi za pas ->#REDIRECT brać nogi za pas
- yay big ->#REDIRECT yay
- yay high ->#REDIRECT yay
- you’d ->#REDIRECT you'd
- you’re ->#REDIRECT you're
- you’ve ->#REDIRECT you've
- z.B. ->#REDIRECT z. B.
- zaběraś se ->#REDIRECT zaběraś
- zapuszczać korzenie ->#REDIRECT zapuścić korzenie
- zawór nadmiarowy ->#REDIRECT zawór bezpieczeństwa