de er ikke alle venner, som smile

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

de er ikke alle venner, som smile (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłowie duńskie[1]

(1.1) tłumaczenie nie wszyscy, którzy się uśmiechają, przyjaciółmi; polskie odpowiedniki nie wszystko złoto, co się świecipozory mylą
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) det er ikke alt guld, som skinner
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Forma czasownika smile w tym przysłowiu jest historyczna, nie niepoprawna.
źródła:
  1. Hasło „Venner og fjender” w: Ole Kragh, Alverdens ordsprog og talemåder: 9000 ordsprog fra 200 sprogområder og fem årtusinder, Stig Vendelkærs Forlag, Kopenhaga 1979, ISBN 87-416-1140-3, s. 409.