por: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +lt:por |
-link do wikipedii, hasło usunięte |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[warzywo]] [[dwa|dwu]][[letni]]e [[z#z (język polski)|z]] [[rodzina|rodziny]] [[czosnkowate|czosnkowatych]]; {{wikipedia|por (roślina)}} |
: (1.1) [[warzywo]] [[dwa|dwu]][[letni]]e [[z#z (język polski)|z]] [[rodzina|rodziny]] [[czosnkowate|czosnkowatych]]; {{wikipedia|por (roślina)}} |
||
: (1.2) [[bardzo]] [[mały]] [[otwór]], [[np.]] [[w#w (język polski)|w]] [[skóra|skórze]]; |
: (1.2) [[bardzo]] [[mały]] [[otwór]], [[np.]] [[w#w (język polski)|w]] [[skóra|skórze]]; |
||
{{odmiana|polski}} (1.1) {{lp}} por, ~a, ~owi, ~a, ~em, ~ze, ~ze; {{lm}} ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y |
{{odmiana|polski}} (1.1) {{lp}} por, ~a, ~owi, ~a, ~em, ~ze, ~ze; {{lm}} ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
Wersja z 20:01, 2 cze 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
por (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) warzywo dwuletnie z rodziny czosnkowatych; zob. też por (roślina) w Wikipedii
- (1.2) bardzo mały otwór, np. w skórze;
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.2) przym. porowaty; rzecz. porowatość
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) leek; (1.2) pore
- bułgarski: (1.1) праз m
- chorwacki: (1.1) poriluk m
- czeski: (1.1) pórek
- duński: (1.1) porre w
- esperanto: (1.1) poreo; (1.2) poro
- francuski: (1.1) poireau m; (1.2) pore ż
- grecki: (1.1) πράσο n
- hiszpański: (1.1) puerro m
- holenderski: (1.1) prei m
- islandzki: (1.1) blaðlaukur m
- niemiecki: (1.1) Porree m, Lauch m; (1.2) Pore ż
- norweski (bokmål): (1.1) purre m
- rosyjski: (1.1) лук-порей, порей
- szwedzki: (1.1) purjolök w
- węgierski: (1.1) póréhagyma; (1.2) pórus
por (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) dla, do; oznacza cel działania, przeznaczenie
- (1.2) za; używane przy wymianie czegoś na coś
- (1.3) na; oznacza przewidywaną ilość czasu
morfem
- przykłady:
- (1.1) Tio estas por vi. → To jest dla ciebie.
- (1.1) Ŝi estis invitita por kanti. → Ona została zaproszona do śpiewania.
- (1.2) Mi pagis du eŭrojn por tio. → Zapłaciłem za to dwa euro.
- (1.3) Li foriris por ĉiam. → On odszedł na zawsze.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
por (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [por]
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) przez
- (1.1.1) miejsce
- (1.1.2) sprawca w stronie biernej
- (1.2) za
- (1.2.1) cena
- (1.2.2) cecha
- (1.2.3) miejsce
- (1.3) o
- (1.3.1) cel
- (1.4) na
- (1.4.1) czas.
- (1.4.2) sposób
- przykłady:
- (1.1.1) Hemos pasado por tu pueblo. → Przejechaliśmy przez twoją wioskę.
- (1.1.2) Este concierto fue compuesto por Mozart. → Ten koncert był skomponowany przez Mozarta.
- (1.2.1) He comprado este coche por diez mil euros. → Kupiłem/am ten samochód za dziesięć tysięcy euro.
- (1.2.2) ¿Me tomas por tonto? → Czy bieżesz mnie za durnia?
- (1.2.3) Lo agarraré por la cabeza. → Złapałem/am go za głowę.
- (1.3.1) ¡Luchemos por la paz! → Walczmy o pokój!
- (1.4.1) Alquilé una moto por una semana. → Wynająłem/Wynajęłam motocykl na jeden tydzień.
- (1.4.2) Mi tío es sordomudo y hay que hablarle por señas. → Mój wujek jest głuchoniemym i trzeba mówić do niego na migi.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
por (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) dla
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: