zachachmęcić

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

zachachmęcić (język polski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni dokonany (ndk. brak)

(1.1) pot. starając się ukryć jakieś informacje, przedstawiać coś jako trudniejsze do zrozumienia, niż jest w rzeczywistości
(1.2) pot. potajemnie i bez zgody wziąć coś, co należy do innej osoby
(1.3) pot. przez nieuwagę pozostawić coś w nieznanym miejscu

czasownik zwrotny dokonany zachachmęcić się (ndk. brak)

(2.1) pot. stać się trudniejszym do zrozumienia
(2.2) pot. znaleźć się lub zostać pozostawionym w nieznanym komuś miejscu
odmiana:
(1.1-3) koniugacja VIa
(2.1-2) koniugacja VIa
przykłady:
(1.1) Następnie zakłady łączy się na zasadzie losowejtartak w Hajnówce, browar w Koszalinie, przędzalnia w Bielskuco pozwoli zachachmęcić wyniki jeszcze bardziej niż w tworzonych akurat w tym samym celu koncernach węglowych[1].
(1.2) W trakcie remontu radni zawnioskowali, żeby część unijnej dotacji zachachmęcić i wydać je na inne inwestycje[2].
(1.3) Sprawdzono, zaksięgowano, poczekano parę dni, przekazano rzecz egzekutywie do przeanalizowania, nie przewidziano tylko, że Wusia zachachmęci list na kilkanaście dni w swoich szpargałach![3]
(2.1) W tej chwili wszystko tak się zachachmęciło, że nie bardzo wiadomo kto był inspiratorem, kto beneficjantem, a kto pokrzywdzonym[4].
(2.2) Matka nie spyta o paczkę, spyta prawie na pewno Natalka, wtedy się powie, że ktoś przyniósł dla Piotrowskiego i Dorota odniesie jutro rano do sklepu. Nie chciała jej tam zostawiać, jeszcze się zachachmęci i będzie draka[5].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) pot. zapodziać, zawieruszyć
(2.1) pokomplikować się; pot. żart. pokiełbasić się
(2.2) pot. zapodziać się, zawieruszyć się
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. chachmęcić ndk., nachachmęcić dk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
pol. za- + chachmęcić
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Ernest Skalski, Krótki kurs prywatyzacji, „Gazeta Wyborcza”, 1993-04-03, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  2. Waldemar Pączek, Patrząc z boku, „Gazeta Krakowska”, 2007-03-13, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  3. Roman Antoszewski, Kariera na trzy karpie morskie, 2000, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  4. Zdzisław Beryt, Szklane oko, „Gazeta Poznańska”, 2003-07-14, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  5. Ewa Nowacka, As w rękawie, 1998, Narodowy Korpus Języka Polskiego.