giorno

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

giorno (język liguryjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dzień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz liguryjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

giorno (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈʤor.no/, ?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień, doba
(1.2) dzień, dzionek
(1.3) uroczysty dzień, święto
(1.4) krótki okres czasu
(1.5) czas, okres
(1.6) przen. (w lm) dni, życie
odmiana:
(1.1-5) lp giorno; lm giorni
(1.6) blp; lm giorni
przykłady:
(1.1) Febbraio ha ventotto giorni.Luty ma dwadzieścia osiem dni.
(1.1) Devo prendere questa medicina per dieci giorni.Muszę brać to lekarstwo przez dziesięć dni.
(1.2) Lui lavora tutto il giorno.On pracuje cały dzień.
(1.2) D'estate il giorno è più lungo della notte.Latem dzień jest dłuższy od nocy.
(1.5) È il più bello giorno della mia vita.To najpiękniejszy dzień mojego życia.
(1.6) Ha dedicato i suoi giorni allo studio.Poświęcił/-a swoje życie nauce.
składnia:
kolokacje:
(1.1) l'ultimo giorno del meseostatni dzień miesiącagiorno festivo / ferialedzień świąteczny / roboczyogni giorno / tutti i giornico dzieńdi giorno in giornoz dnia na dzieńgiorno per giornodzień po dniu
(1.2) giorno di sole / di pioggiasłoneczny / deszczowy dzieńbuon giorno!dzień dobry!
(1.3) giorno della mammaDzień Matkigiorno dei mortiDzień Zaduszny
(1.4) a giorniwkrótce / od czasu do czasu
(1.5) al giorno d'oggiw obecnych czasach
synonimy:
(1.1)
(1.2) , giornata
(1.4) attimo, istante, lampo
(1.5) epoca, periodo
(1.6) vita
antonimy:
(1.2) nottata, notte
(1.4) eternità
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. aggiornamento m, giornalaio m, giornale m, giornaleria ż, giornaletto m, giornaliero m, giornalino m, giornalismo m, giornalista m ż, giornante m ż, giornata ż, giornatante m ż, giornea ż, giorninaia ż, giornino m, giornataccia ż
czas. aggiornare, aggiornarsi
przym. aggiornabile, aggiornato, giornale, giornaliero, giornalistico
przysł. giornalisticamente, giornalmente
związki frazeologiczne:
(1.1) da un giorno all'altroz dnia na dzieńun giorno o l'altrowcześniej czy później
(1.4) eroe del giornobohater dnia
(1.6) non avere tutti i giornimieć nierówno pod sufitem
(przysłowie) il buon giorno si vede dal mattinojaki ranek, taki dzień
(przysłowia) Roma non fu fatta in un giorno / Roma non è stata costruita in un giornonie od razu Rzym zbudowano
etymologia:
p.łac. diurnum < łac. diurnus < łac. dies
uwagi:
źródła: