lira

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Liralíra

lira (język polski)[edytuj]

lira (1.1)
lira (1.6)
wymowa:
IPA[ˈlʲira], AS[lʹira], zjawiska fonetyczne: zmięk.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. starogrecki instrument muzyczny, szarpany posiadający od czterech do dziesięciu strun; zob. też lira w Wikipedii
(1.2) muz. smyczkowy strunowy instrument muzyczny, posiadający trzy lub cztery struny, popularny na Krecie, Dodekanezie, w Tracji i wśród uchodźców z Azji Mniejszej
(1.3) łow. ogon cietrzewia
(1.4) hist. jedn. monet. waluta Malty; zob. też lira maltańska w Wikipedii
(1.5) jedn. monet. waluta Turcji; zob. też lira turecka w Wikipedii
(1.6) zool. ryba morska; zob. też lira (ryba) w Wikipedii

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) D. i B. lp od: lir
odmiana:
(1.1-6)
(2.1) zob. lir
przykłady:
(1.1) Najstarsze liry miały pudło rezonansowe ze skorupy żółwia.
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) grać na lirze
(1.4) lira maltańska
(1.5) lira turecka
synonimy:
kitara
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. liryczność ż, lirnik, lirogon, liryczka, liryk, liryka, liryzacja, liryzm
czas. liryzować
przym. liryczny, lirowy, lirowaty
przysł. lirycznie
związki frazeologiczne:
lira da bracciolira korbowalira dzwonkowa
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) zobacz też: Indeks:Polski - Instrumenty muzyczne
(1.4-5) nie mylić z: lir
tłumaczenia:
źródła:

lira (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈlɪəɹə/
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) hist. jedn. monet. lir
odmiana:
(1.1) lp lira; lm lire / liras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lira (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. lira[1]
(1.2) jedn. monet. lira[1]
(1.3) hist. jedn. monet. lir[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) lira turkiar → lira turecka
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lira (język chorwacki)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. lira
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

lira (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈliɾa/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. lira
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz hiszpański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

lira (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) hist. jedn. monet. lir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lira (język kataloński)[edytuj]

una lira (1.1)
wymowa:
or. IPA[ˈɫiɾə]
occ. IPA[ˈliɾa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. lira
(1.2) hist. jedn. monet. lir, była waluta Włoch[1]
(1.3) hist. jedn. monet. lira, była waluta Malty[2]
(1.4) jedn. monet. lira, waluta Turcji[3]
odmiana:
(1.1-4) lp lira; lm lires
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) lira italiana
(1.3) lira maltesa
(1.4) lira turca
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.2-4) unitat monetària ż, moneda ż
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „lira italiana” w: Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.
  2. Hasło „lira maltesa” w: Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.
  3. Hasło „lira turca” w: Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.

lira (język łaciński)[edytuj]

lira (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) roln. bruzda[1]
odmiana:
(1.1) lira, lirae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „lira” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 390.

lira (język szwedzki)[edytuj]

lira (1.1)
en art inom liror (1.2): brokpetrell (Daption capense)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) muz. hist. lira korbowa
(1.2) ornit. burzyk, jakikolwiek ptak z rodziny ptaków morskich Procellariidae
(1.3) jedn. monet. waluta różnych krajów (np. Włoch, Turcji), lir, lira

czasownik przechodni

(2.1) pot. grać (zwł. na instrumencie muzycznym, w piłkę nożną, w grę komputerową)
odmiana:
(1.1-2) en lira, liran, liror, lirorna
(1.3) en lira, liran, lire, lirena
(2.1) att lira, lirar, lirade, lirat, lira! ; pres. part. lirande, perf. part. lirad
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vevlira, vielle
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) musikinstrument
(1.2) fågel
(1.3) valuta
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lir, lirande, lirare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
por. lyra
zobacz warianty: lire
źródła:

lira (język włoski)[edytuj]

lira (1.3)
wymowa:
IPA/ˈli.ra/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) hist. jedn. monet. lir
(1.2) grosz, szeląg
(1.3) muz. lira
(1.4) przen. liter. poezja liryczna, liryka
odmiana:
(1.1-4) lp lira; lm lire
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pagare in lirepłacić w lirach
synonimy:
(1.2) quattrino, soldo
(1.4) lirica
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.3-4)
rzecz. Lira ż, lirica ż, liricità ż, lirico m, lirismo m, lirista m ż
czas. liricizzare, sliricare, sliricarsi
przym. lirico
przysł. liricamente
związki frazeologiczne:
(1.2) non valere una liranie być wartym złamanego grosza
etymologia:
(1.1-2) łac. lībra
(1.3-4) łac. lyra < gr. λύρα
uwagi:
(1.3) zobacz też: Indeks:Włoski - Instrumenty muzyczne
źródła: