Przejdź do zawartości

jama

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: jaamaJamajamaajammajámajämäjäämajäämä
jama (1.1)
wymowa:
IPA[ˈjãma], AS[i ̯ãma], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wgłębienie w ziemi
(1.2) zool. schronienie zwierząt wykopane w ziemi
(1.3) łow. pułapka na wilki wykopana w ziemi[1]
(1.4) biol. wolna przestrzeń w organizmach wyściełana błoną; zob. też jama ciała w Wikipedii
(1.5) med. ubytek w narządach wewnętrznych wskutek martwicy tkanek
odmiana:
(1.1-5)
przykłady:
(1.4) Podniebienie tworzy przegrodę między jamami nosową a ustną.
składnia:
kolokacje:
(1.1) wykopać / zakopać / zasypać jamę
(1.2) wilcza / borsucza / lisia / smocza jama • mieszkać w jamie • zamieszkiwać jamę • wykopać jamę
(1.4) jama brzuszna / nosowa / ustna / płaszczowa / chłonna / otrzewnej
synonimy:
(1.1) dziura, dołek, zagłębienie
(1.2) nora
(1.3) wilczy dół, wilczodół
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. jamnik m, jamniczek m, jamistość ż
zdrobn. jamka ż
przym. jamisty, jamowy, jamny, jamalny, jamniczy
związki frazeologiczne:
wpadł wilczek w jamę
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „jama” w: Zygmunt Gloger, Encyklopedia staropolska, 1900–1903.
wymowa:
IPA[ˈxa.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) (Kuba i Nikaragua) pot. pokarm, pożywienie, żywność[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od jamar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od jamar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) alimento
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. jamar
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. jamar
uwagi:
źródła:

jama (slovio)

[edytuj]
zapisy w ortografiach alternatywnych:
йама
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziura, jama
odmiana:
(1.1) lm jamas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dół
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. jamôčka ż, jamka ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dół, jama[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 52
katten jamar (1.1)
wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) miauczeć[1]
(1.2) przen. pot. obraź. (o brzydkim śpiewie) jęczeć, zawodzić, piać[1]
odmiana:
(1) att jama, jamar, jamade, jamat, jama! ; pres. part. jamande, perf. part. -
przykłady:
(1.1) Den hungriga katten jamade högt.Głodny kot miauczał głośno.
składnia:
kolokacje:
(1.1) katten jamarkot miauczy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. jam, jamande, jamning
związki frazeologiczne:
czasownik frazowy jama med[1]
etymologia:
od 1665r., pochodzenie dźwiękonaśladowcze
uwagi:
nie mylić z: jammajazzować
zobacz też: bräkabölagnäggarytaskällajamakväkakacklaskrockasnattrakvittra (odgłosy zwierząt)
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Svenska Akademiens ordbok, hasło "jama"