拉
Wygląd
拉 (znak chiński)
[edytuj]- klucz:
- 64 手 + 5
- liczba kresek:
- 8
- warianty:
|
- kolejność kresek:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 手卜廿 (QYT); cztery rogi: 50018
- słowniki:
- KangXi: strona 425, znak 1
- Dai Kanwa Jiten: znak 11946
- Dae Jaweon: strona 773, znak 5
- Hanyu Da Zidian: tom 3, strona 1857, znak 3
- uwagi:
- źródła:


- znaczenia:
czasownik
- (1.1) ciągnąć
- (1.2) pociągnąć
- (1.3) wciągnąć
- (1.4) wyciągać
- (1.5) rozciągać
- (1.6) naciągać
- (1.7) zaciągać
- (1.8) zasuwać
- (1.9) przysuwać
- (1.10) zsuwać
- (1.11) grać na instrumencie smyczkowym
- przykłady:
- (1.1) 好吧,你拉我推。(hǎo ba nǐ lā wǒ tuī) → No dobra, ty ciągniesz, a ja pcham.
- (1.1) 有八只狗拉着雪橇。(yǒu bā zhǐ gǒu lāzhe xuěqiāo) → Sanie ciągnęło osiem psów.
- (1.2) 握住肩部安全带快速向前拉。(wò zhù jiānbù ānquán dài kuàisù xiàngqián lā) → Chwyć naramienny pas bezpieczeństwa i szybko pociągnij do przodu.
- (1.2) 情况危急时拉那个黄色操纵杆。(qíngkuàng wéijí shí lā nàgè huángsè cāozòng gǎn) → W sytuacji awaryjnej pociągnij za żółty drążek.
- (1.3) 他被人拉进这个徒劳无功的追捕。(tā bèi rén lā jìn zhègè túláowúgōng de zhuībǔ) → Dał się wciągnąć w tę daremną pogoń.
- (1.3) 政府经常被拉入到有关公众品位和社会风化问题的争论中。(zhèngfǔ jīngcháng bèi lā rù dào yǒuguān gōngzhòng pǐnwèi hé shèhuì fēnghuà wèntí de zhēnglùn zhōng) → Rządy często dają się wciągnąć w debaty dotyczące kwestii gustu publicznego i przyzwoitości społecznej.
- (1.4) 他们抓住保罗,狂暴地拉他出圣殿。(tāmen zhuāzhù bǎoluó kuángbào dì lā tā chū shèngdiàn) → Pochwycili Pawła i brutalnie wyciągnęli go ze świątyni.
- (1.4) 我不知道你为什么拉我到这些政党。(wǒ bù zhīdào nǐ wèishéme lā wǒ dào zhèxiē zhèngdǎng) → Nie wiem, dlaczego wyciągasz mnie na takie imprezy.
- (1.5) 他在前院拉了一条钢丝。(tā zài qián yuàn lāle yītiáo gāngsī) → Rozciągnął linę na podwórku.
- (1.5) 军方的战线已经拉得比较长。(jūn fāng de zhànxiàn yǐjīng lā dé bǐjiào zhǎng) → Linia frontu armii rozciąga się na stosunkowo dużą długość.
- (1.6) 这弓你还拉不动。(zhè gōng nǐ hái lā bù dòng) → Nadal nie możesz naciągnąć tego łuku.
- (1.6) 套头衫是从头顶拉下穿着的服装。(tàotóushān shì cóng tóudǐng lā xià chuānzhuó de fúzhuāng) → Bluza to część garderoby, którą nosi się naciągając ją przez głowę.
- (1.7) 为什么你被拉到警察局?(nèishéme nǐ bèi lā dào jǐngchá jú) → Dlaczego zaciągnięto cię na komisariat?
- (1.7) 所以我拉她去看科学展览。(suǒyǐ wǒ lā tā qù kàn kēxué zhǎnlǎn) → Więc zaciągnęłam ją na wystawę naukową. (dosł.… na pójście i zobaczenie…)
- (1.8) 你要拉上窗帘吗?(nǐ yào lā shàng chuānglián ma) → Chcesz zasunąć zasłony?
- (1.9) 他拉了把椅子坐下。(tā lāle bǎ yǐzǐ zuòxià) → Przysunął krzesło i usiadł.
- (1.10) 他看见我时,赶忙拉下帽子遮住脸。(tā kànjiàn wǒ shí gǎnmáng lā xià màozǐ zhē zhù liǎn) → Kiedy mnie zobaczył, szybko zsunął kapelusz zakrywając (nim) twarz.
- (1.11) 没人会拉小提琴。(méi rén huì lā xiǎotíqín) → Nikt nie potrafi grać na skrzypcach.
- (1.11) 她想学拉二胡。(tā xiǎng xué lā èrhú) → Chce nauczyć się grać na erhu.
- składnia:
- (1.1-10) 拉 jest czasownikiem bardzo plastycznym, i w zależności od kontekstu oraz użytych przyimków i partykuł, takich jak 入, 进, 到, 下, 上 czy 出, będzie zmieniać znaczenie, często na kontrastujące ze sobą (np. wciągać - wyciągać)
- kolokacje:
- (1.1) 拉平 → ciągnąć do poziomu (=wyrównywać)
- (1.3) 拉客 → wciągać klientów (=nagabywać) • 拉山头 → wciągać do frakcji (=tworzyć odłam w organizacji)
- (1.4) 拉票 → wyciągać głosy (=zbierać poparcie wgłosowaniu)
- (1.5) 拉面 → rozciągana mąka (=ramen)
- antonimy:
- (1.1) 推
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- czas. 拉长 • 伸长 • 拉夫 • 拉扯 • 拉手 • 拉架 • 拉筋 • 拉锯 • 拉伤
- rzecz. 拉手 • 拉杆 • 拉环 • 拉锁 • 拉力
- przym. 拖拉
- uwagi:
- HSK: 2
- 拉 funkcjonuje też jako sylaba la w nazwach własnych i słowach obcego pochodzenia, np.:
- źródła: