tia

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: TIAtía

tia (esperanto)[edytuj]

morfologia:
tia
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) taki
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  tiaaĵo
związki frazeologiczne:
kia ago, tia pagokia pago, tia ago
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:Esperanto - Korelatywy
źródła:

tia (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciotka
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz kataloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tia (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciotka, ciocia[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  tio m 
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Warszawa, Wiedza Powszechna, 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.

tia (język suahili)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) nalać
(1.2) położyć
(1.3) wkładać
odmiana:
(1.1) jak czasowniki zakończone w formie podstawowej 2 samogłoskami
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tia (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) dziesiątka[1][2]
(1.2) banknot dziesięciokoronowy[1][2]
odmiana:
(1.1-2) en tia, tian, tior, tiorna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) tiokronorssedel
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz.  tio
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) od 1991 r. nie ma już go w użyciu, zastąpiła go moneta dziesięciokoronowa; zobacz tiokrona, tiokronorsmynt
(1.2) zobacz też: szwedzkie pieniądze
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
  2. 2,0 2,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, s. 486, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, 1998, ISBN 83-01-12412-1.